En su segundo período de sesiones, el Grupo decidió que celebraría su cuarto período de sesiones en Nueva York en 1997 por un período de dos semanas, y que crearía dos grupos de trabajo del período de sesiones que se reunirían simultáneamente. | UN | وقرر الفريق في دورته الثانية أن يعقد دورته الرابعة في نيويورك لمدة أسبوعين في ٧٩٩١ وأن ينشئ فريقين عاملين ينعقدان أثناء الدورات، ويجتمعان على نحو متزامن. |
El Consejo de la Autoridad examinó el proyecto de código en su cuarto período de sesiones, en 1998, y continuará el examen con carácter prioritario en su quinto período de sesiones, en 1999. | UN | واستعرض مجلس السلطة مشروع المدونة في دورته الرابعة في عام ٨٩٩١، وسيواصل الاستعراض على أساس اﻷولوية في دورته الخامسة، في عام ٩٩٩١. |
El Foro celebró su cuarto período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 16 al 27 de mayo de 2005. | UN | 1 - عقد المنتدى دورته الرابعة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005. |
1. El Comité encargado de Vigilar la Situación en Chipre celebró su cuarto período de sesiones en Nueva Delhi el martes 13 de abril de 1993. | UN | ١ - عقدت لجنة مراقبة الحالة في قبرص دورتها الرابعة في نيودلهي يوم الثلاثاء، ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣. |
El Comité Intergubernamental de Negociación celebró su cuarto período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 21 al 31 de marzo de 1994. | UN | عقدت لجنة التفاوض الحكومية الدولية دورتها الرابعة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢١ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
La Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Corrientes Financieras Conexas de la UNCTAD ha decidido estudiar su programa de trabajo sobre exámenes de políticas específicos por países en su cuarto período de sesiones, en otoño de 1999. | UN | وقررت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والتدفقات المالية ذات الصلة التابعة للأونكتاد أن تستعرض برنامج عملها المتعلق باستعراض السياسات العامة لبلدان محددة أثناء انعقاد دورتها الرابعة في خريف عام 1999. |
El Foro celebrará su cuarto período de sesiones en mayo de 2005, y para entonces se espera que la mayor parte del proyecto esté terminado. | UN | وسيعقد المنتدى دورته الرابعة في أيار/مايو 2005، ويتوقع أن يكون قد انتُهي حينئذ من الجزء الرئيسي من المشروع. |
Como se trata de un mecanismo de asistencia técnica en evolución, será objeto de examen por la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones, en 2008. | UN | وباعتبار الفريق آلية عمل متطوّرة بشأن المساعدة التقنية، فإن عمله سوف يكون موضع استعراض من جانب مؤتمر الأطراف خلال دورته الرابعة في عام 2008. |
La Conferencia examinará la eficacia y el futuro del grupo de trabajo y adoptará una decisión al respecto en su cuarto período de sesiones, en 2008. | UN | 18- وسيتولى المؤتمر في دورته الرابعة في عام 2008 استعراض فعالية ومستقبل الفريق العامل واتخاذ قرار بشأنهما. |
La Conferencia celebrará su cuarto período de sesiones en 2008, conforme a lo previsto en su reglamento, que establece que, después de los tres primeros períodos de sesiones anuales sus períodos ordinarios de sesiones se celebrarán bienalmente. | UN | وسوف يعقد المؤتمر دورته الرابعة في عام 2008، وفقاً لنظامه الداخلي الذي يقضي بأن يَعقد دوراته العادية كل سنتين بعد أن عُقدت الدورات الثلاث الأولى سنوياً. |
En la misma decisión la CP/RP decidió que el segundo examen del Protocolo tendría lugar en su cuarto período de sesiones en 2008, así como examinar el alcance y el contenido del segundo examen en su tercer período de sesiones. | UN | وفي المقرر نفسه، قرر أن يجري الاستعراض الثاني للبروتوكول في دورته الرابعة في عام 2008، وأن ينظر في نطاق ومحتوى هذا الاستعراض في دورته الثالثة. |
La Conferencia celebrará su cuarto período de sesiones en octubre de 2008. | UN | وسوف يعقد المؤتمر دورته الرابعة في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
40. El Comité Especial celebró su cuarto período de sesiones en Viena del 28 de junio al 9 de julio de 1999, durante el cual tuvieron lugar 20 sesiones. | UN | 40- عقدت اللجنة المخصصة دورتها الرابعة في فيينا من 28 حزيران/يونيه الى 9 تموز/ يوليه 1999، وعقدت أثناءها 20 جلسة. |
El Comité Especial celebró su cuarto período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 23 de agosto al 3 de septiembre de 2004. | UN | 3 - عقدت اللجنة المخصصة دورتها الرابعة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 23 آب/أغسطس حتى 3 أيلول/سبتمبر 2004. |
El Comité celebró su cuarto período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, del 24 al 28 de abril de 2006. | UN | وعقدت دورتها الرابعة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006. |
9. El Comité celebró su cuarto período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 4 al 8 de octubre de 2010. | UN | 9- وعقدت اللجنة دورتها الرابعة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
3. El Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas celebró su cuarto período de sesiones en Ginebra del 11 al 15 de julio de 2011. | UN | 3- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2011. |
24. El Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas celebró su cuarto período de sesiones en julio de 2011. | UN | 24- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في تموز/يوليه 2011. |
1. Decide celebrar su cuarto período de sesiones en Bonn (Alemania) en noviembre de 1998; | UN | ١- يقرر عقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بون بألمانيا في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١؛ |
17. En su cuarto período de sesiones en abril de 1999 Según información a disposición de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. , el Grupo Asesor podrá asignar las siguientes aportaciones recibidas de los gobiernos (al 10 de diciembre de 1998): | UN | ٧١- والتبرعات التالية الواردة من الحكومات متاحة ليوزعها الفريق الاستشاري في دورته الرابعة التي ستعقد في نيسان/أبريل ٩٩٩١)١(. )كما هي في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١(: |
El presente documento contiene la respuesta del Gobierno de México acerca de las medidas adoptadas o previstas en relación con las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su cuarto período de sesiones en 2005. | UN | تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة المكسيك فيما يتعلق بالتدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها استجابة لتوصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الصادرة عن دورته الرابعة المعقودة في عام 2005. |