ويكيبيديا

    "su delegación se opone a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفده يعارض
        
    • وفدها يعارض
        
    • وفده يعترض على
        
    • وفد بلدها يعارض
        
    • وفد بلدها يعترض على
        
    • يعارض وفده
        
    • فإن وفد بلده يعارض
        
    • وفد بلده يعترض على
        
    • وأعرب عن معارضة وفده
        
    • ويعارض وفده
        
    • يعترض وفده على
        
    • ويعارض وفدها
        
    • وأضاف أن وفد بلده يعارض
        
    • وفد بلاده يعارض
        
    su delegación se opone a toda decisión que obligue a los Estados Unidos a pagar contribuciones injustificadas. UN واستطرد قائلا إن وفده يعارض أي مقرر يتطلب من الولايات المتحدة أن تدفع اشتراكات لا مبرر لها.
    Por esa razón, su delegación se opone a la inclusión del tema 171 en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ولهذا السبب، قال إن وفده يعارض إدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Por tanto, su delegación se opone a cualquier sugerencia de que se suprima esa frase. UN ولهذا فإن وفده يعارض أي اقتراح لحذف تلك العبارة.
    su delegación se opone a la transferencia de un puesto de asistencia electoral al Departamento de Asuntos Políticos y propone que se elimine. UN وقالت إن وفدها يعارض إعادة توزيع وظيفة مساعد انتخابات إلى إدارة الشؤون السياسية، واقترحت بدلا من ذلك إلغاء تلك الوظيفة.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema 166 en el programa. UN ولذلك قال إن وفده يعترض على إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema 166 en el programa del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وعليه فإن وفده يعارض إدراج البند 166 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    Al igual que en el caso de las reservas tardías, su delegación se opone a la modificación en sí misma. UN وكما هو الحال بالنسبة لتأخير التحفظات فإن وفده يعارض التعديل في حد ذاته.
    Por las razones explicadas por el representante de los Países Bajos, su delegación se opone a la inclusión de requisitos adicionales en el artículo 38. UN وللأسباب التي شرحها ممثل هولندا فإن وفده يعارض إدراج شروط إضافية في المادة 38.
    su delegación se opone a los intentos de injerencia en los asuntos internos y los procesos políticos de su país. UN وقال إن وفده يعارض المحاولات الرامية للتدخل في الشؤون الداخلية لبلده والعمليات السياسية المحلية.
    su delegación se opone a la enmienda propuesta e insta a todas las demás delegaciones a que voten en contra. UN وأعلن أن وفده يعارض التعديل المقترح، وحث جميع الوفود الأخرى على التصويت ضده.
    su delegación se opone a toda acción de fuerza que no se corresponda con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas. UN وأفاد بأن وفده يعارض أي استخدام للقوة لا يتفق مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la financiación propuesta del Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán, que considera ilícito. UN وعلى هذا الأساس فإن وفده يعارض التمويل المقترح لهيئة الخبراء المعنية بجمهورية إيران الإسلامية وترى أنها غير مشروعة.
    su delegación se opone a la reiterada explotación de la labor de la Tercera Comisión con fines políticos. UN وأضاف أن وفده يعارض الاستغلال المتكرر لأعمال اللجنة الثالثة من أجل تحقيق أهداف سياسية.
    Por último, su delegación se opone a toda sugerencia de que el Comité Especial se reúna con carácter bienal y que se reduzca la duración de sus períodos de sesiones. UN وأخيرا، قالت إن وفدها يعارض أي اقتراح يدعو إلى أن تجتمع اللجنة الخاصة مرة كل سنتين أو أن تخفض فترة دوراتها.
    Por otra parte, su delegación se opone a toda propuesta de la Secretaría encaminada a ampliar cualquier límite, particularmente en relación con los puestos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo para el mantenimiento de la paz. UN وعلاوة على ذلك، إن وفدها يعارض أي اقتراح من جانب اﻷمانة العامة لتوسيع النطاق، ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف الممولة من خلال حساب الدعم لحفظ السلام.
    Por lo tanto, su delegación se opone a la inclusión del tema 166 en el programa y espera que la cuestión se resuelva pronto de forma tal que beneficie al pueblo de China. UN ولذلك قال إن وفده يعترض على إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال ويأمل في أن يتم إيجاد حل عن قريب لتلك المسألة بشكل يعود بأكثر قدر ممكن من الفائدة على الشعب الصيني.
    Por tanto, su delegación se opone a que se incluya el tema propuesto en el programa. UN ولذلك، فإن وفد بلدها يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    La Sra. Willson (Estados Unidos de América) dice que su delegación se opone a que se asigne el tema 83 (informe de la Corte Penal Internacional al pleno de la Asamblea). UN 69 - السيدة ويلسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلدها يعترض على إسناد البند 83 (تقرير المحكمة الجنائية الدولية) إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión del tema 158 en el programa. UN ولهذا السبب يعارض وفده إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال.
    Así pues, su delegación se opone a la inclusión del tema 159 en el programa. UN ومن ثم فإن وفد بلده يعارض إدراج البند 159 في جدول الأعمال.
    Por eso, su delegación se opone a la adopción de nuevas medidas jurídicamente vinculantes. UN وبالتالي فإن وفد بلده يعترض على اعتماد تدابير جديدة ملزمة قانوناً.
    su delegación se opone a las subvenciones al UNIDIR y propone que el Instituto se financie exclusivamente con contribuciones voluntarias. UN وأعرب عن معارضة وفده لتقديم الإعانات للمعهد واقترح أن يتم تمويل المعهد بالكامل من خلال التبرعات.
    su delegación se opone a la explotación de la labor de la Tercera Comisión para promover objetivos políticos de los Estados y acoge con satisfacción las posiciones de principio expresadas por algunas delegaciones contra los proyectos de resolución políticamente motivados. UN ويعارض وفده استغلال عمل اللجنة الثالثة لتحقيق أهداف سياسية للدول، ويرحب بالمواقف المبدئية التي أعلنت عنها بعض الوفود ضد مشاريع القرارات ذات الدوافع السياسية.
    Sobre esa base, su delegación se opone a la solicitud de inclusión del tema 158, que equivale a una injerencia en los asuntos internos de la República de China y va en contra de la resolución de la Asamblea General sobre esta cuestión y de los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وعلى هذا اﻷساس، يعترض وفده على طلب إدراج البند ١٥٨ الذي يعادل التدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية ويخالف قرار الجمعية العامة بشأن هذه المسألة فضلا عن تعارضه مع مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión de ese tema en el programa. UN ويعارض وفدها إذن إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال.
    su delegación se opone a que se incluya el tema 159. UN وأضاف أن وفد بلده يعارض إدراج البند 159.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la iniciativa de la Quinta Comisión, que conllevaría la ampliación del alcance del Registro de daños y perjuicios y un compromiso financiero considerable y de duración indefinida respecto a un mandato con connotaciones políticas, lo que pondría en duda la eficiencia de la Organización en un momento en que no está siendo capaz de implantar reformas y está dejando muchos problemas sin atender. UN وبناء على ذلك، فإن وفد بلاده يعارض الإجراء المتخذ من قبل اللجنة الخامسة والذي سيفضي إلى توسيع نطاق سجل الأضرار ويضع التزاما ماليا كبيرا ومفتوحا لولاية مشحونة من الناحية السياسية، مما يدعو إلى الشك في كفاءة المنظمة في وقت تفشل فيه في تحقيق الإصلاحات وتترك العديد من التحديات بدون معالجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد