ويكيبيديا

    "su delegación también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفده أيضا
        
    • وفده أيضاً
        
    • وفد بلده أيضا
        
    • وفدها أيضا
        
    • وأعرب أيضا
        
    • وفدها أيضاً
        
    • وفد بلدها أيضا
        
    • كما أن وفده
        
    • الوفد أيضا
        
    • وفد بلده كذلك
        
    • وفده قلق أيضا
        
    • أيضا لوفده
        
    • وأعرب عن قلق وفده
        
    • وفد بلده يود أيضا أن
        
    su delegación también apoya la sugerencia de que se elabore un manual sobre el tema. UN وستؤيد كندا بالتالي اعتماد مشروع الإعلان من قبل الجمعية العامة ويؤيد وفده أيضا الاقتراح الداعي الى وضع كتيب عن الموضوع.
    su delegación también está de acuerdo con el punto de vista de la Comisión Consultiva de que no se debe recurrir a personal proporcionado gratuitamente para ocupar cargos que hayan quedado vacantes únicamente por razones financieras. UN ويتفق وفده أيضا مع رأي اللجنة الاستشارية بعدم التماس أفراد دون مقابل لوظائف تركت شاغرة ﻷسباب مالية لاغير.
    su delegación también está de acuerdo en que el proyecto de artículos no debe abarcar las obligaciones de los Estados que no son Estados del acuífero. UN ويوافق وفده أيضاً على أن لا تشمل مشاريع المواد التزامات الدول التي ليس لديها مستودعات للمياه الجوفية.
    su delegación también comparte la preocupación expresada en relación con el Foro Social. UN ويشارك وفد بلده أيضا المخاوف المعرب عنها فيما يتعلق بالمنتدى الاجتماعي.
    Además, la representante de China dijo que su delegación también podría tener en cuenta otras variantes. UN وذكرت ممثلة الصين كذلك أن بإمكان وفدها أيضا النظر في الخيارات اﻷخرى.
    su delegación también hace suya la declaración del representante de Bangladesh, que ha expuesto la posición del grupo de países menos adelantados. UN وأعرب أيضا عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش الذي عرض فيه موقف مجموعة أقل البلدان نموا.
    su delegación también aprueba la creación de los tres puestos de contratación internacional que se proponen. UN وأعرب عن موافقة وفده أيضا على إنشاء الوظائف الدولية الثلاث المقترحة.
    su delegación también apoya la labor del Comité contra el Terrorismo y exhorta a otros Estados a que la faciliten. UN ويؤيد وفده أيضا عمل لجنة مكافحة الإرهاب ويدعو الدول الأخرى إلى أن تسهل لها عملها.
    su delegación también acoge con satisfacción las propuestas e iniciativas encaminadas a erradicar la pobreza y promover el desarrollo. UN وأعرب عن ترحيب وفده أيضا بالمقترحات والمبادرات الأخرى التي تم طرحها لغرض القضاء على الفقر وتعزيز التنمية.
    su delegación también se pronuncia en favor del principio de una pronta y adecuada indemnización para las víctimas, y la inclusión del daño al medio ambiente en los principios. UN ويؤيد وفده أيضا مبدأ التعويض السريع والوافي للضحايا، وإدراج الإضرار بالبيئة في المبادئ.
    su delegación también ve con agrado los progresos hechos en la elaboración de principios sobre la financiación garantizada. UN ويرحب وفده أيضا بالتقدم الذي تحقق في وضع مبادئ التأمين المأمون.
    su delegación también observó la recomendación formulada por la Comisión Consultiva de que la Asamblea General tomara nota del informe del Secretario General. UN ولاحظ وفده أيضا توصيات اللجنة الاستشارية القائلة بضرورة أن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    su delegación también está evaluando la conveniencia de exigir una notificación en un registro general de garantías reales como medio para mejorar la previsibilidad y la transparencia. UN ويقيِّم وفده أيضاً استصواب طلب تقديم إشعار في سجل الحقوق الضمانية العامة كوسيلة لتحسين إمكانية التنبؤ والشفافية.
    su delegación también felicita a la secretaría por haber intensificado el diálogo con otras organizaciones en el ámbito del derecho mercantil internacional. UN ويثني وفده أيضاً على الأمانة لحوارها المكثَّف مع منظمات أخرى في مجال القانون التجاري الدولي.
    su delegación también confiere gran importancia al empeño del Departamento por aumentar la concienciación de los jóvenes sobre la labor de la Organización. UN ويعلق وفده أيضاً أهمية كبيرة على جهود الإدارة لزيادة الوعي بين الشباب عن أعمال المنظمة.
    su delegación también está de acuerdo en que la participación de los pobres en los procesos de adopción de decisiones reviste crucial importancia para la erradicación de la pobreza. UN ويوافق وفد بلده أيضا على أن اشتراك الفقراء في صنع القرار بالغ الأهمية للقضاء على الفقر.
    Por consiguiente, su delegación también votó en contra de los proyectos de resolución sobre ese tema en años anteriores, ya que establecían que Israel debía pagar los gastos derivados del incidente de Qana. UN لذلك صوّت وفد بلده أيضا ضد مشاريع القرارات في إطار هذا البند في السنوات السابقة، لأنها تنص على أنه ينبغي لإسرائيل أن تدفع التكاليف الناجمة عن حادثة قانا.
    su delegación también apoya la propuesta contenida en el párrafo 18. UN ويؤيد وفدها أيضا الاقتراح الوارد في الفقرة ١٨.
    su delegación también apoya las recomendaciones destinadas a garantizar la eficacia y viabilidad a largo plazo de los centros regionales. UN وأعرب أيضا عن تأييد وفد بلاده للتوصيات الهادفة إلى تحقيق الاستمرارية والفعالية للمراكز الإقليمية في الأجل الطويل.
    su delegación también se pregunta si la potenciación de la cooperación regional aumentaría las posibilidades de efectuar visitas in situ y consolidaría el diálogo con los gobiernos. UN ويتساءل وفدها أيضاً عما إذا كان تعزيز التعاون الإقليمي يزيد من إمكانيات القيام بزيارات المعاينة ويعزز الحوار مع الحكومات.
    su delegación también desea conocer por qué no se ha ofrecido al Gobierno la oportunidad de responder a las observaciones del Relator Especial. UN ويرغب وفد بلدها أيضا معرفة أسباب عدم إتاحة الفرصة لحكومتها للرد على تعليقات المقرر الخاص.
    su delegación también mencionó el reconocimiento de los nuevos Estados surgidos del desmembramiento de la ex Yugoslavia y la desintegración de la Unión Soviética. UN كما أن وفده أشار إلى الاعتراف بالدول الجديدة التي ظهرت من تفكك يوغوسلافيا السابقة وتفكك الاتحاد السوفياتي.
    su delegación también desearía conocer más detalles sobre los riesgos que ha mencionado en su introducción la Secretaria General Adjunta de Gestión. UN ويود الوفد أيضا الحصول على المزيد من التفاصيل عن المخاطر التي ذكرتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية في عرضها.
    su delegación también insta a que comiencen con celeridad las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable y a que se imponga una moratoria a la producción de ese material para cualquier tipo de armas nucleares hasta que entre en vigor un tratado de esa índole. UN ودعا وفد بلده كذلك إلى الشروع في المفاوضات على الفور بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ولوقف إنتاج المواد الانشطارية مؤقتا لأي أسلحة نووية ريثما تدخل المعاهدة حيز التنفيذ.
    45. A su delegación también le preocupan los informes de que no se están realizando de manera oportuna exámenes e inspecciones operacionales y antes de la llegada, y de que existen frecuentes discrepancias entre las previsiones de la Sede sobre el personal en el terreno y los informes de los jefes de las misiones. UN 45 - وقال إن وفده قلق أيضا إزاء التقارير التي تفيد بأن عمليات الاستعراض والتفتيش التي تخضع لها البعثات قبل وصولها وأثناء العمليات لا تجري في الوقت المناسب وبأن ثمة تباينات كثيرة بين افتراضات الأمانة العامة عن الموظفين الموجودين في الميدان وتقارير رؤساء البعثات.
    El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) dice que su delegación también acepta la propuesta del Presidente. UN 31- السيد سميدنغهوف (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اقتراح الرئيس مقبول أيضا لوفده.
    su delegación también está interesada en que el Estatuto sea universal. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء ضرورة أن يكون النظام الأساسي عالميا.
    su delegación también desea asociarse a los comentarios formulados por la Federación de Rusia sobre el inciso 5. UN وقال إن وفد بلده يود أيضا أن يؤيد الاتحاد الروسي في التعليقات التي أبداها بشأن الفقرة الفرعية 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد