Profesor Golden, ¿vio alguna otra cosa extraña en su despacho el día en cuestión? | Open Subtitles | هل كان هناك شئ غير عادى فى مكتبك فى اليوم محل المناقشة |
Lo llevaremos hasta su despacho donde redactará una carta con membrete oficial para denunciar el tratamiento de la mujer en Irán. | Open Subtitles | حسنُ، سنذهب إلى مكتبك حيث تكتب خطاب بصيغة رسمية تستنكر معاملة المرأة في إيران وبعد ذلك ستأخذ ترياقك. |
Y encontrarán drogas en su despacho o su auto, o en donde sea. | Open Subtitles | سيجدون مخدرات في مكتبها او في عربتها او في اي مكان |
La jueza deseaba celebrarla en su despacho, que era muy pequeño y no permitía la presencia de público. | UN | فقد أرادت القاضية عقد الجلسة في مكتبها الذي كان صغيراً جداً ولا يتسع للناس. |
Por cómo funciona su mente, su atención a los detalles, no puedo creer que esté viviendo en su despacho. | Open Subtitles | الطريقة التي يعمل بها عقله إهتمامه وتركيزه على التفاصيل لا أستطيع تصديق أنه يعيش في مكتبه |
¿Recuerdas cuando se volvió loco porque su gato meó en la esquina de su despacho? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كان غاضباً للغاية عندما تبوِّل قطَّه بمكتبه ؟ |
Ese tipo que conocí en su despacho que dijo que vendía zapatos de mujer, esto es culpa suya, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي التقيت به في مكتبك وقال إنه يبيع الأحذية النسائية هذا هو، أليس كذلك؟ |
En su despacho me parece bien. | Open Subtitles | لا يا سيدي، في الحال لا، مكتبك سيكون لا بأس به |
Y por casualidad, está esperando en su despacho para verme. | Open Subtitles | و ببعض الصدف الغير عادية اْنه ينتظر في مكتبك لرؤيتى |
Rector, ¿puedo usar su despacho para el grupo de drama de los lunes? | Open Subtitles | ايها الرئيس، هل يستطيع جماعة الجمعية المسرحية استخدام مكتبك للقراءات الاثنين القادم؟ |
Oiga, ¿tiene en su despacho una estufa de las que se encienden con cerillas? | Open Subtitles | تتكلم كلام فارغ اسمع, هل مكتبك فيه موقد لأشعال النار؟ اسمع, هل مكتبك فيه موقد لأشعال النار؟ |
En su despacho dijeron que iba a ver a sus editores. - Solo quería hablar con usted. | Open Subtitles | ، قال مكتبك أنك فى طريقك للناشرين . فقط أردت كلمة معك |
Después de la conferencia, el Sr. G le mostró cada vez mayor atención y la visitó con frecuencia a su despacho para hablar con ella. | UN | وبعد المؤتمر، أصبح السيد غ. يهتم بها بصورة متزايدة ويكرر زيارتها في مكتبها لتبادل الحديث معها. |
No consigo localizarla y no está en su despacho. | Open Subtitles | إنها لا ترد على التليفون و ليست موجودة فى مكتبها |
Así que todos los materiales de la propuesta tienen que estar en su despacho esta noche. | Open Subtitles | لذا كل مواد التقديم يجب ان تكون على مكتبها الليلة |
Otro ministro recibió en su casa una llamada telefónica en la que se le informaba de que debía pasar por su despacho para retirar sus pertenencias. | UN | وهناك حالة لوزير آخر، تلقي ببساطة محادثة هاتفية بمنزله تدعوه للحضور إلى مكتبه وجمع متعلقاته. |
Su propio supervisor, el Jefe del Servicio Administrativo, relató a los investigadores que en una ocasión el Oficial Administrativo Superior se echó a llorar en su despacho. | UN | وقد روى المشرف عليه، وهو رئيس الدائرة اﻹدارية، للمحققين أن الموظف اﻹداري اﻷقدم كان يبكي ذات مرة في مكتبه. |
Bueno, alguien lo sabía y contaba con que estuviera en su despacho. | Open Subtitles | ربما علم شخصاً ما بذلك واعتمد انه سيكون بمكتبه |
En su despacho, una hora después del juicio, murió de un infarto. | Open Subtitles | ، فى غرفته ، بعد ساعة من المحاكمة . توفى بنوبة قلبية |
Era la única foto que tenía en su despacho. | Open Subtitles | هذه كَانتْ الصورةَ الوحيدةَ كَانَ عِنْدَها في مكتبِها. |
Es importante. El Sr. Friedman dice que vaya a su despacho. | Open Subtitles | انه امر هام, لقد طلب السيد فريدمان ان تحضرى لمكتبه فورا |
Ayer me llamó a su despacho para decirme que creaba tensión sexual en el grupo. | Open Subtitles | أتعلم، إستدعتني لمكتبها ليلة الأمس لتخبرني أنني أتعمد إثارة المجموعة جنسياً بسبب أن الملابس التي أرتديها |
El Dr. Warfield quiere verle en su despacho. | Open Subtitles | حاجات الدّكتورِ وارفيلد لرُؤيتك في مكتبِه. |
Tengo que irme porque le dije que me pasaría primero por su despacho para pasarle algo de música a través de la red. | Open Subtitles | سأذهب لأني أخبرتها بأني سأمرّ بمكتبها لأشاركها بعضاً من الأغاني لدي |
Puedo pasar mañana a su despacho a recogerlo. | Open Subtitles | بوسعي أن آتي لمكتبك في الصباح الباكر لإستلامها |
Qué raro, porque ahora mismo estoy viendo su despacho y parece estar vacío. | Open Subtitles | هذا غريبٌ بالفعل, لأنَّني أنظرُ إلى مكتبكِ في الوقت الراهن ويبدو لي بأنَّه خالٍ تماماً |
Hay una caja fuerte en su despacho que contiene la clave que descodifica una base de datos de objetivos potenciales. | Open Subtitles | هناك خزنة في مكتبهِ. تحتوي على أرقام سريّة للوصول إلى بيانات الأهداف المحتملة. |
Hay demasiada interferencia. Tiene una línea telefónica terrestre en su despacho. | Open Subtitles | هناك تداخل أكثر من اللازم لديك خط إتصال أرضي في مكتبِكَ |
56. El Ministro dijo adicionalmente al Representante Especial que su despacho estaba analizando la solicitud de legalización de un nuevo periódico titulado " Liberación " , presentada en abril de 2001. | UN | 56- وأبلغ الوزير أيضاً الممثل الخاص أن وزارته تدرس طلباً مقدماً في نيسان/أبريل 2001 من أجل الترخيص لدورية جديدة بعنوان " ليبِراسيون " . |