ويكيبيديا

    "su disposición a examinar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعداده للنظر
        
    • استعداده ﻻستعراض
        
    • استعدادها للنظر في
        
    • استعدادهم للنظر
        
    • استعداده ﻷن يدرس
        
    • استعدادها لدراسة
        
    • عن استعدادها للنظر
        
    El Consejo expresó su disposición a examinar mis propuestas oficiales en cuanto se hubiera concluido la evaluación técnica. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في اقتراحاتي الرسمية بمجرد الانتهاء من أعمال بعثة التقييم التقني.
    El Consejo pidió al Secretario General que lo mantuviera debidamente informado del desarrollo de las conversaciones de paz de Lusaka y reafirmó su disposición a examinar todas mis recomendaciones una vez que las partes hubieran llegado a un acuerdo. UN وطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يطلعه بصورة آنية على التطورات في محادثات السلم الدائرة في لوساكا، وأعاد تأكيد استعداده للنظر في توصياتي متى تم إبرام اتفاق بين الطرفين.
    14. Expresa su disposición a examinar las recomendaciones mencionadas en el párrafo 13 supra de conformidad con sus responsabilidades en virtud de la Carta de las Naciones Unidas; UN ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    El Comité Jurídico de la OMI ha manifestado su disposición a examinar propuestas sobre la base del resultado de las deliberaciones del Grupo de discusión. D. Ruido oceánico UN وأعربت اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية عن استعدادها للنظر في أي مقترحات بناء على نتائج مناقشات ذلك الفريق.
    También reconocieron el papel de la Organización en la aplicación del Acuerdo, una vez que lo hayan suscrito todas las partes, y reafirmaron su disposición a examinar medidas concretas para la participación de las Naciones Unidas. UN وسلم الأعضاء أيضا بالدور الذي ستضطلع به المنظمة في تنفيذ الاتفاق، بمجرد أن تنضم جميع الأطراف إليه، وأكدوا من جديد استعدادهم للنظر في اتخاذ إجراءات فعلية فيما يتعلق بمشاركة الأمم المتحدة.
    14. Expresa su disposición a examinar las recomendaciones mencionadas en el párrafo 13 supra de conformidad con sus responsabilidades en virtud de la Carta de las Naciones Unidas; UN ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    El Consejo expresa su disposición a examinar la adopción de medidas preventivas apropiadas en respuesta a las cuestiones que señalen a su atención los Estados o el Secretario General y que, a su juicio, es probable que amenacen la paz y la seguridad internacionales. UN ويُعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات وقائية ملائمة تصديا للمسائل التي توجه الدول أو اﻷمين العام نظره إليها والتي يرى أنها من المحتمل أن تهدد السلام واﻷمن الدوليين.
    El Consejo expresa su disposición a examinar la adopción de medidas preventivas apropiadas en respuesta a las cuestiones que señalen a su atención los Estados o el Secretario General y que, a su juicio, es probable que amenacen la paz y la seguridad internacionales. UN ويُعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات وقائية ملائمة تصديا للمسائل التي توجه الدول أو الأمين العام نظره إليها والتي يرى أنها من المحتمل أن تهدد السلام والأمن الدوليين.
    El Consejo reitera también su disposición a examinar los medios prácticos que le permitan apoyar con la mayor eficacia posible el proceso de paz y la aplicación del Acuerdo de Arusha. UN ويكرر أيضا الإعراب عن استعداده للنظر في سبل عملية يستطيع بها أن يدعم على أفضل وجه عملية السلام وتنفيذ اتفاق أروشا للسلام.
    Reitera su disposición a examinar los medios prácticos que le permitan apoyar con la mayor eficacia posible el proceso de paz y la aplicación del Acuerdo de Arusha. UN ويكرر أيضا الإعراب عن استعداده للنظر في سبل عملية يستطيع بها أن يدعم على أفضل وجه عملية السلام وتنفيذ اتفاق أروشا للسلام.
    El Consejo también expresó su disposición a examinar cualquier propuesta relativa al derecho de libre determinación que pudiera presentar yo mismo o bien mi Enviado Personal, en consulta, según procediera, con otras entidades que tuvieran la experiencia necesaria. UN وأعرب المجلس أيضا عن استعداده للنظر في أي منهج ينص على تقرير المصير قد أقترحـه أنا ومبعوثي الشخصي، بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع الجهات الأخرى ذات الخبرة في هذا المجال.
    El Consejo también había expresado su disposición a examinar cualquier propuesta relativa al derecho de libre determinación que propusieran el Secretario General o su Enviado Personal, en consulta, según procediera, con otros que tuvieran experiencia en la cuestión. UN وقد أعرب المجلس أيضا عن استعداده للنظر في أي نهـج يتضمن ترتيبات لتقرير المصير قد يقترحـه الأمين العام ومبعوثـه الشخصي، مع التشاور، حسب الاقتضاء، مع الآخريـن من ذوي الخبرات المناسبة.
    El Consejo expresó su disposición a examinar cualquier propuesta relativa al derecho de libre determinación que presentáramos yo mismo y mi Enviado Personal, en consulta, según procediera, con otras entidades que tuvieran la experiencia pertinente. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في أي نهج ينص على تقرير المصير يمكن أن أقترحه أنا أو مبعوثي الشخصي، مع التشاور، حسب الاقتضاء، مع الجهات الأخرى ذات الخبرة في هذا المجال.
    En su resolución 868 (1993), de 29 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad ha expresado en realidad su disposición a examinar ese asunto. UN والواقع أن مجلس اﻷمن أعرب في قراره ٨٦٨ )١٩٩٣(، المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عن استعداده للنظر في هذه المسألة.
    Mauritania ha aceptado todas las solicitudes anteriores de visita de los procedimientos especiales y reafirmó su disposición a examinar cualquier solicitud. UN ووافقت موريتانيا في الماضي على جميع طلبات الزيارة التي قدمتها الإجراءات الخاصة وأكدت مجدداً استعدادها للنظر في أي طلب.
    Los miembros del Consejo expresaron su disposición a examinar con prontitud las recomendaciones que figuraban en el informe del Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصية الواردة في تقرير الأمين العام.
    12. Expresa su disposición a examinar sin demora las recomendaciones que el Secretario General pueda presentar a este respecto; UN ٢١ - يعرب عن استعداده ﻷن يدرس دون تأخير التوصيات التي قد يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛
    Reiteraron su disposición a examinar cualquier propuesta de sistema nuevo que mejorase el sistema vigente y cumpliese los requisitos de seguridad y confidencialidad. UN وأكدت استعدادها لدراسة أي اقتراح بنظام جديد يؤدي إلى تحسين النظام الحالي ويلبي متطلبات الأمن والسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد