ويكيبيديا

    "su educación primaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليمهم الابتدائي
        
    • تعليمهن الابتدائي
        
    • مرحلة الدراسة الابتدائية
        
    El segundo cuadro muestra el crecimiento anual del número de alumnos que terminan su educación primaria y secundaria. UN أما الجدول الثاني فيظهر النمو السنوي في عدد البالغين الذين أكملوا تعليمهم الابتدائي والثانوي.
    Este programa brinda oportunidad a todas aquellas personas que saben leer y escribir y que desean continuar o completar su educación primaria, de forma gratuita. UN ويتيح هذا البرنامج لكل من يعرفون القراءة والكتابة ويرغبون في مواصلة أو إتمام تعليمهم الابتدائي الفرصة لتحقيق ذلك مجانا.
    Al adoptar medidas concretas y específicas, demostraremos a los niños que estamos decididos a proporcionarles una mejor partida en el camino de la vida, mejorando su educación primaria y su capacidad de participar plenamente en la vida de la sociedad. UN علينا أن نُري الأطفال، باتخاذ إجراءات عملية نوعية، أننا مصممون أن نوفر لهم انطلاقا أفضل على طريق الحياة، من حيث تحسين تعليمهم الابتدائي وقدرتهم على المساهمة في حياة المجتمع مساهمة كاملة.
    Sírvanse proporcionar también información sobre las opciones ofrecidas actualmente a las mujeres inscritas en el Instituto para continuar sus estudios una vez terminada su educación primaria y secundaria. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الخيارات القائمة المتاحة للنساء المسجلات في المعهد الوطني لتعليم الكبار لمواصلة دراستهن بعد إكمال تعليمهن الابتدائي والثانوي.
    Desafortunadamente, muchos de nuestros niños y niñas no completan su educación primaria. UN ومما يؤسف له أن عددا كبيرا من الأطفال لا يستكملون مرحلة الدراسة الابتدائية.
    El segundo objetivo es lograr que la enseñanza primaria sea universal, es decir, que en 2015 todos los niños y niñas puedan completar su educación primaria. UN ويتطلب الهدف الثاني تحقيق تعليم ابتدائي أكثر شمولاً، أي يتعين كفالة أن يكون بمقدور جميع الأطفال، الفتيات والصبيان على قدم المساواة، أن يكملوا تعليمهم الابتدائي بحلول عام 2015.
    En una consulta oficiosa realizada en uno de los países menos adelantados, los participantes informaron acerca de las numerosas dificultades con que tropiezan tanto los niños varones como las niñas para completar su educación primaria y secundaria y formularon varias recomendaciones. UN وفي مشاورة غير رسمية عُقدت في بلد من أقل البلدان نمواً، ذكر المشاركون كثيراً من الصعوبات التي يواجهها الفتيان والفتيات في استكمال تعليمهم الابتدائي والثانوي وحثّ هؤلاء على عدد من التوصيات.
    En 2003, Singapur exoneró a los estudiantes de las madrasas de una ley educativa obligatoria que obligaba a los niños a asistir a las escuelas públicas para su educación primaria. UN وفي عام 2003، استثنت سنغافورة تلاميذ المدارس الإسلامية من تطبيق قانون للتعليم الإلزامي يشترط على الأطفال الالتحاق بالمدارس الحكومية في مرحلة تعليمهم الابتدائي.
    Existe una norma a tenor de la cual los alumnos completan su educación primaria y secundaria en las correspondientes estructuras académicas; no obstante, en circunstancias especiales cabe la posibilidad de que los alumnos individuales de las escuelas especiales tuvieran que ampliar sus años de estudio por diversos motivos. UN وبموجب القانون يكمل الطلاب تعليمهم الابتدائي والثانوي في إطار هياكلهم الأكاديمية. ومع ذلك ثمة ظروف خاصة يحتاج فيها طلاب المدارس الخاصة بشكل فردي إلى تمديد سنوات دراستهم لأسباب مختلفة.
    Un gran porcentaje de niños que viven en circunstancias difíciles, en particular niños pertenecientes a minorías o comunidades indígenas, han abandonado la escuela, al parecer, sin haber podido completar su educación primaria. UN ٤٤٢ - ويبدو أن نسبة مئوية كبيرة من اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة، خصوصا اﻷطفال المنتمين إلى اﻷقليات أو إلى مجتمعات السكان اﻷصليين، قد تركوا الدراسة دون أن يتمكنوا من إتمام تعليمهم الابتدائي.
    El objetivo de su programa de asociación de escuelas comunitarias es mejorar la educación y la salud de los niños en las escuelas primarias de Etiopía, centrándose en los servicios de salud, agua, saneamiento e higiene de las escuelas y, al mismo tiempo, satisfaciendo las necesidades de los niños y garantizando su educación primaria. UN ويهدف برنامج الهيئة لشراكة مدارس المجتمعات المحلية إلى تحسين التعليم والصحة لأطفال المدارس الابتدائية في إثيوبيا، بالتركيز على خدمات الصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة العامة في المدارس، ذلك مع تلبية احتياجات الأطفال وضمان تعليمهم الابتدائي.
    56. En 2000, el Comité de los Derechos del Niño manifestó profunda preocupación por el bajo nivel de educación de los niños, el número de niños que están varios años atrasados en su educación primaria, la elevada tasa de deserciones escolares y el cierre de muchas escuelas y aulas por falta de maestros. UN 56- في عام 2000، أعربت لجنة حقوق الطفل عن بالغ قلقها إزاء تدني مستويات التعليم في صفوف الأطفال، وإزاء عدد الأطفال المتخلفين في تعليمهم الابتدائي لعدة سنوات، وارتفاع نسبة الهدر المدرسي في صفوف الأطفال وغلق العديد من المدارس والفصول بسبب عدم وجود مدرسين(132).
    Sírvase proporcionar también información sobre las opciones ofrecidas actualmente a las mujeres inscritas en el Instituto para continuar sus estudios una vez terminada su educación primaria y secundaria UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الخيارات القائمة المتاحة للنساء المسجلات في المعهد الوطني لتعليم الكبار لمواصلة دراستهن بعد إكمال تعليمهن الابتدائي والثانوي.
    Aunque el Gobierno mantiene que 83 niñas por cada 103 niños están matriculadas en el nivel primario, es evidente que menos del 30% de las niñas matriculadas completan su educación primaria. UN وعلى الرغم من زعم الحكومة أن 83 فتاة في مقابل 103 من الفتيان مقيدات في المستوى الابتدائي، فإن من المؤكد أن أقل من 30 في المائة من الطفلات المقيدات يتممن تعليمهن الابتدائي.
    Es una alternativa a la enseñanza escolar para quienes no completaron su educación primaria o secundaria, y puede ofrecerse también a través de programas de radio y otros medios de difusión, como por ejemplo los medios digitales. UN وهو بديل للتعليم المدرسي النظامي لمن لم يتموا مرحلة الدراسة الابتدائية أو الثانوية، ويمكن إتاحته أيضا عن طريق البرامج الإذاعية وغيرها من وسائط الإعلام، بما فيها الوسائط الرقمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد