ويكيبيديا

    "su eficacia y su eficiencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فعاليتها وكفاءتها
        
    • كفاءتها وفعاليتها
        
    • وفاعليتها وكفاءتها
        
    • فعاليته وكفاءته
        
    • فعالية وكفاية
        
    • وفعاليته وكفاءته
        
    La Secretaría también está trabajando para incrementar su eficacia y su eficiencia. UN فاﻷمانة العامة تعمل أيضا من أجل زيادة فعاليتها وكفاءتها.
    La Corte debe participar en el movimiento actual de reforma del sistema de las Naciones Unidas, con miras a mejorar su eficacia y su eficiencia. UN فالمحكمة ينبغي أن تشترك في موجة اﻹصلاحات الحالية في منظومة اﻷمم المتحدة، بغية تحسين فعاليتها وكفاءتها.
    La ONUDI se ha comprometido firmemente a intensificar sus esfuerzos por incrementar su eficacia y su eficiencia, así como la pertinencia de sus actividades para los Estados Miembros. UN وأكدت على أن اليونيدو ملتزمة بشدة بتكثيف جهودها من أجل زيادة فعاليتها وكفاءتها وأهميتها لدى الدول الأعضاء.
    Seguimos comprometidos colectivamente con todos los Estados Miembros para fortalecer a las Naciones Unidas y mejorar su eficacia y su eficiencia. UN ونظل على التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة وزيادة كفاءتها وفعاليتها بالاشتراك مع جميع الدول الأعضاء.
    38. La revitalización del Comité Científico garantizaría el mantenimiento de su dinamismo, su calidad científica, su eficacia y su eficiencia en el futuro. UN 38 - وقال إن تنشيط اللجنة العلمية من شأنه أن يكفل استمرار ديناميتها، وصفتها العلمية، وفاعليتها وكفاءتها في المستقبل.
    También expresó su satisfacción por el ERG2 y observó que varias recomendaciones tenían como fin mejorar la labor del FMAM sobre el terreno así como su eficacia y su eficiencia. UN ورحب بالدراسة الثانية للأداء العام، وأشار إلى عدد من التوصيات التي ترمي إلى تحسين أعمال المرفق في الميدان وزيادة فعاليته وكفاءته.
    Liberaciones y medidas de control, su eficacia y su eficiencia UN الإطلاقات وتدابير الرقابة ومدى فعاليتها وكفاءتها
    La ocasión del quincuagésimo aniversario puede ser utilizada también para promover el proceso de renovación de los instrumentos de la Organización con el fin de aumentar su eficacia y su eficiencia. UN ويمكن أيضا أن يستفاد من مناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين في تعزيز عملية تجديد صكوك المنظمة بغية زيادة فعاليتها وكفاءتها.
    Los controles que se examinen para verificar su eficacia y su eficiencia deben ser los que se utilizan en la práctica y deben ser evaluados periódicamente para asegurar su aplicación constante. UN فالضوابط التي اختُبرت للتحقق من فعاليتها وكفاءتها ينبغي أن تكون هي الضوابط المعمول بها فعلا، وينبغي تقييمها على مدى فترة من الزمن للتأكد من أنها تُستخدم بصورة متواصلة.
    La labor del subprograma se orienta a asegurar que las mujeres puedan disfrutar plenamente de sus derechos humanos y, con ese fin, velará por que se preste apoyo al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para que pueda incrementar su eficacia y su eficiencia. UN ويسعى البرنامج الفرعي إلى كفالة تمتع المرأة بكامل حقوقها الإنسانية، وتحقيقا لهذا الغرض، سيكفل الدعم اللازم لمساعدة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على زيادة فعاليتها وكفاءتها.
    La labor del subprograma se orienta a asegurar que las mujeres puedan disfrutar plenamente de sus derechos humanos y, con ese fin, velará por que se preste apoyo al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para que pueda incrementar su eficacia y su eficiencia. UN ويسعى البرنامج الفرعي إلى كفالة تمتع المرأة بكامل حقوقها الإنسانية، وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل الدعم اللازم لمساعدة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على زيادة فعاليتها وكفاءتها.
    Para contribuir a aclarar las metas y los propósitos del Departamento de Información Pública y para mejorar su eficacia y su eficiencia generales, se ha formulado la siguiente declaración de objetivos: UN 11 - للمساعدة في توضيح أهداف إدارة شؤون الإعلام وأغراضها ولتعزيز فعاليتها وكفاءتها بوجه عام، تمت حتى الآن صياغة بيان واضح لمهمة الإدارة، على النحو التالي:
    Para contribuir a aclarar las metas y propósitos del Departamento de Información Pública y mejorar su eficacia y su eficiencia en general se formuló una nueva declaración de objetivos: UN وللمساعدة في توضيح أهداف ومقاصد إدارة شؤون الإعلام ولتعزيز فعاليتها وكفاءتها بوجه عام، وضع بيان جديد بمهمتها نصه كالآتي:
    La reforma de la estructura de conferencias de la Comisión Regional determinará una más amplia participación de sus miembros y miembros asociados y acentuará la concentración de su labor, incrementando de tal modo su eficacia y su eficiencia. UN ٨٦ - وقال إن إصلاح هيكل مؤتمرات اللجنة ينبغي أن يُفضي إلى مشاركة أوسع من جانب أعضائها والمنتسبين إليها، وأن يضاعف من تركيز أعمالها، بما يدعم فعاليتها وكفاءتها.
    Los objetivos son desarrollar y aplicar un programa de formación de expertos encargados de los exámenes en el marco del Protocolo de Kyoto; seguir ejecutando el programa de formación de expertos encargados de los exámenes en el marco de la Convención y organizar un seminario de capacitación; y facilitar el proceso de examen y mejorar su eficacia y su eficiencia organizando una reunión de examinadores principales. UN وأهدافه هي تطوير وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو؛ ومواصلة تنفيذ برنامج تدريب خبراء الاستعراض بموجب الاتفاقية وتنظيم حلقة دراسية للتدريب؛ وتيسير عملية الاستعراض وتحسين كفاءتها وفعاليتها بتنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    Lamentablemente, a pesar de haber profesado respeto por el principio de la igualdad soberana, algunos Estados apoyan propuestas dirigidas a crear más órganos restringidos -- un comité ejecutivo, un comité de dirección u otros grupos selectos y privilegiados -- dentro de la Asamblea General, aparentemente para mejorar su eficacia y su eficiencia. UN ومن المؤسف، أن بعض الدول رغم الإقرار باحترام مبادئ المساواة في السيادة، تؤيد الاقتراحات الداعية إلى إنشاء المزيد من الهيئات ذات العضوية المقيدة - مثل إنشاء لجنة تنفيذية، أو لجنة توجيهية، أو غير ذلك من الأفرقة المختارة ذات الامتيازات - داخل الجمعية العامة، بدعوى تعزيز كفاءتها وفعاليتها.
    El mejoramiento de cualquier actividad es un proceso continuo. La Asamblea General ha aprobado varias resoluciones en las que se alentaba a la DCI a aumentar su rendimiento, su eficacia y su eficiencia. UN ٢١ - تحسين أي نشاط هو عملية مستمرة، وقد أصدرت الجمعية العامة عدة قرارات تشجع وحدة التفتيش المشتركة على تحسين أدائها وفاعليتها وكفاءتها.
    El mejoramiento de cualquier actividad es un proceso continuo. La Asamblea General ha aprobado varias resoluciones en las que se alentaba a la DCI a aumentar su rendimiento, su eficacia y su eficiencia. UN ٢١ - تحسين أي نشاط هو عملية مستمرة، وقد أصدرت الجمعية العامة عدة قرارات تشجع وحدة التفتيش المشتركة على تحسين أدائها وفاعليتها وكفاءتها.
    Eslovaquia respalda la idea de que el Consejo se podría ampliar en su debido momento al número máximo de 25 miembros, con una distribución geográfica y regional más equitativa, sin limitar su eficacia y su eficiencia. UN إن سلوفاكيا تؤيد فكرة توسيع المجلس في الوقت المناسب إلى عدد أقصاه 25 عضوا، وبتوزيع جغرافي وإقليمي أكثر إنصافا دون الحد من فعاليته وكفاءته.
    JIU/REP/2007/9, Examen del concurso nacional de contratación como instrumento de contratación. El informe presenta una evaluación general del sistema de examen del concurso nacional de contratación, incluidas sus normas y reglamentos, su funcionamiento, su eficacia y su eficiencia. UN 23 - JIU/REP/2007/9، استعراض امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بصفتها أداة للتوظيف: يقدم هذا التقرير تقييما شاملا لنظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، بما في ذلك نظمه وقواعده وطريقة عمله ومدى فعاليته وكفاءته.
    2. El objetivo general del examen consiste en proporcionar a la Asamblea General una evaluación externa del sistema basado en el concurso nacional de contratación (CNC) en sus fases de las pruebas y de la contratación, incluidas sus reglas y disposiciones, su funcionamiento, su eficacia y su eficiencia en relación con el costo, así como su repercusión en los resultados obtenidos por la Organización en materia de contratación. UN 2- وهدف الاستعراض بشكل عام إمداد الجمعية العامة بتقييم خارجي لنظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية في مرحلتي الاختبار والتوظيف، بما في ذلك قواعد هذا النظام ولوائحه وتنفيذه وفعاليته وكفاءته من حيث التكلفة، إضافة إلى أثره على نتائج المنظمة في مجال التوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد