Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية. |
Quiero, pues, felicitarlo muy sinceramente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
También queremos felicitar el Sr. Khandogy por su elección a la Presidencia del Grupo de Trabajo, y le aseguramos nuestra total cooperación. | UN | ونود كذلك أن نهنئ السيد خاندوعي على انتخابه لرئاسة الفريق العامل ونؤكد له تعاوننا التام معه. |
su elección a la Presidencia de este período de sesiones tan especial es prueba del aprecio particular por sus bien conocidas dotes diplomáticas. | UN | إن انتخابه لرئاسة هذه الدورة المتميزة يمثل اعترافا وتقديرا خاصا لحنكته الدبلوماسية المعروفة. |
su elección a la Presidencia de esta Asamblea constituye un claro reconocimiento de sus cualidades personales y dotes diplomáticas, así como un título de honra para su país, la República de Guyana. | UN | إن في انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية اعترافا واضحا بخصالكم الشخصية ومهاراتكم الدبلوماسية وتقديرا لبلدكم، جمهورية غيانا. |
Cabe señalar que el Sudán fue el primer país que visitó el Presidente de Zambia después de su elección a la Presidencia. | UN | وجدير بالذكر أن رئيس زامبيا قد زار الســودان، كأول دولة يزورها بعد انتخابه رئيسا. |
Sr. Presidente: Permítame en primer lugar felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Para terminar, faltaría a mi deber si no felicitara al Sr. Hunte con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General y le deseara éxito en el desempeño de su cargo. | UN | ولا يفوتنـي في ختام كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة جمعيتنا العامة، متمنيا لكم النجاح في أداء مهمتكم. |
su elección a la Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General constituye un bello homenaje de la comunidad internacional al pueblo de Santa Lucía. | UN | إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إشادة ملائمة من المجتمع الدولي بشعب سانت لوسيا. |
El Grupo Africano se une a los oradores anteriores para felicitarlo por su elección a la Presidencia del período de sesiones de 2003 de la Comisión de Desarme. | UN | وتضم المجموعة الأفريقية صوتها إلى من سبق من المتكلمين في التوجه لكم بالتهنئة يا سيدي على انتخابكم لرئاسة دورة هيئة نزع السلاح لعام 2003. |
Sr. Presidente: También me gustaría felicitarlo calurosamente por su elección a la Presidencia del quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم بحرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين. |
Pero antes de continuar deseo transmitir al Presidente, en nombre de mi delegación, nuestras vivas y cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de esta Asamblea. | UN | ولكن قبل أن أدخل في التفاصيل، أود أن أنقل إلى الرئيس، باسم وفد بلادي، أحر التهاني الخالصة على انتخابه لرئاسة جمعيتنا. |
Ante todo, en nombre del Gobierno de la República de Angola, quisiera felicitar al Presidente por su elección a la Presidencia del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de nuestra Organización. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس، باسم حكومة جمهورية أنغولا، على انتخابه لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة لمنظمتنا. |
En primer lugar, debo felicitar al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ولا بد لي أولا من تهنئة سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لرئاسة الجمعية. |
Ante todo, quisiera felicitar al Excmo. Sr. Joseph Deiss de Suiza por su elección a la Presidencia de la Asamblea y desearle lo mejor. | UN | واسمحوا لي أن أستهل بياني بالإعراب عن تهاني وأطيب تمنياتي لمعالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا على انتخابه لرئاسة الجمعية. |
Deseo felicitar al Sr. Al-Nasser por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Presidente: También deseo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه. |
Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo muy sinceramente, a usted y a su Mesa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أود، ياسيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم وأهنئ هيئة مكتبكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين العادية للجمعية العامة. |
Permítanme comenzar felicitando al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ديوغو فريتاس دو امارال بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Sra. Presidenta: Permítame, en primer lugar, expresarle las cálidas felicitaciones de la delegación de Malí con motivo de su elección a la Presidencia de la Primera Comisión, las cuales hacemos extensivas a los demás miembros de la Mesa. | UN | واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم، سيدتي، عن تهاني وفد مالي الحارة لكم بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى؛ وأن أعرب أيضا عن تهانينا لسائر أعضاء المكتب. |
Sr. Rupel (Eslovenia) (habla en inglés): Quisiera felicitar a la Sra. Haya Rashad Al-Khalifa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | السيد روبل (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة. |
Sr. Pashovski (Bulgaria) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Tengo el placer de felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme durante 1994. | UN | السيد باشوفسكي )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أهنئكم، سيدى الرئيس، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤. |
En nombre de mi delegación, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى. |
Permítaseme comenzar felicitándola cálidamente, Sra. Presidenta, por su elección a la Presidencia del período de sesiones de 2001 de la Comisión de Desarme. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم تهنئة حارة، سيدتي الرئيسة، على انتخابكم رئيسة لدورة هيئة نزع السلاح لسنة 2001. |
Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Comisión. | UN | السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة اللجنة. |
El Presidente Ndayizeye (habla en francés): En primer lugar, quisiera, en nombre de mi delegación y en el mío propio, expresar mis calurosas felicitaciones al Excmo. Sr. Julian Robert Hunte por su elección a la Presidencia de nuestras labores. | UN | الرئيس نداييزي (تكلم بالفرنسية): في البداية، اسمحوا لي، باسم وفدي وبصفتي الشخصية، أن أتقدم بأحر التهانئ إلى السيد جوليان هنت على انتخابه لترؤس أعمالنا. |
Sr. Mosisili (Lesotho) (habla en inglés): Mi delegación se adhiere a los cumplidos dirigidos a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por su elección a la Presidencia de la Asamblea General, a su predecesor, el Excmo. Sr. Jan Eliasson, y al Secretario General. | UN | السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يشارك في تقديم معاني الثناء إلى السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة، وإلى سلفها سعادة السيد يان إلياسون، وإلى الأمين العام. |
Sr. Catarino (Portugal) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección a la Presidencia de este importante Comité, y al Sr. Farouk Al-Attar por su elección como Relator del Comité. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال. السيد كاتارينو )البرتغال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، وأن أهنئ السيد فاروق العطار لانتخابه مقررا. |
Para comenzar, quiero felicitarlo, Embajador De Alba, por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Antes de continuar con mi declaración, permítaseme, en nombre de la delegación del Togo y en el mío propio, expresar nuestras felicitaciones más cálidas al Sr. Kavan con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقبل أن أواصل إلقاء بياني، اسمحوا لي أن أتقدم، باسم وفد توغو وبالأصالة عن نفسي، بأحر التهاني للسيد كافان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |