ويكيبيديا

    "su examen de este asunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرها في هذه المسألة
        
    • من النظر في هذه المسألة
        
    • نظرها في هذا الموضوع
        
    5. Concluye su examen de este asunto. UN ٥ ـ تختتم نظرها في هذه المسألة.
    113. El OSACT concluyó su examen de este asunto. UN 113- وأنهت الهيئة الفرعية نظرها في هذه المسألة.
    55. Medidas. Se invitará al OSACT a que inicie su examen de este asunto. UN 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى بدء نظرها في هذه المسألة.
    Las disposiciones del Protocolo de Kyoto relativas a los potenciales de calentamiento atmosférico se mantienen invariables hasta que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico concluya su examen de este asunto y, si procede, recomiende un proyecto de decisión en que se adopten los potenciales de cambio de la temperatura atmosférica como sistema de medición común. UN تظل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بإمكانات الاحترار العالمي دون تغيير إلى أن تنتهي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة وتوصي، عند الاقتضاء، بمشروع مقرر يعتمد إمكانات حرارية عالمية كقياس موحَّد.
    38. Para su examen de este asunto, la Comisión Permanente tuvo ante sí el documento siguiente: UN ٨٣- كانت الوثيقة التالية معروضة على اللجنة الدائمة ﻷغراض نظرها في هذا الموضوع:
    134. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP/RP 9. UN 134- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إتمام نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    108. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a formular recomendaciones a la CP/RP para que las estudie y apruebe en su octavo período de sesiones. UN 108- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة وإحالة توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة.
    22. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP/RP en su octavo período de sesiones. UN 22- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة واقتراح مشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة.
    102. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a formular recomendaciones para su examen y aprobación por la CP/RP en su octavo período de sesiones. UN 102- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة وإعداد توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته الثامنة.
    58. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a transmitir un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP/RP 9. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إتمام نظرها في هذه المسألة وإحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة.
    176. El OSE acordó continuar su examen de este asunto en su 40º período de sesiones, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación por la CP 20. UN 176- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الأربعين، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    33. El OSE 37 acordó proseguir su examen de este asunto sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el documento FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN 33- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1.
    116. El OSACT convino en concluir su examen de este asunto y recomendó un proyecto de conclusiones al respecto para su examen y aprobación por la CP/RP 9. UN 116- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على إنهاء نظرها في هذه المسألة وأوصت بمشروع استنتاجات() بشأنها كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة().
    58. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión que incluya posibles formas de seguir mejorando la aplicación de medidas de fomento de la capacidad a nivel nacional, para su examen y aprobación en la CP 20. UN 58- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر، يشمل السبل الممكنة لزيادة تعزيز تنفيذ بناء القدرات على الصعيد الوطني، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    62. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. UN 62- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال نظرها في هذه المسألة() والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    81. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto y a recomendar un proyecto de decisión que incluya posibles formas de seguir mejorando la aplicación de medidas de fomento de la capacidad a nivel nacional, para su examen y aprobación en la CP 20. UN 81- الإجراء:ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر يتناول أيضاً السبل الممكنة لزيادة تعزيز تنفيذ أنشطة بناء القدرات على الصعيد الوطني، كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Durante su examen de este asunto, la Comisión también tuvo ante sí la información presentada por las organizaciones, algunas cuestiones planteadas durante las conversaciones que mantuvieron el Presidente del CAAALD y la secretaría de la CAPI con las organizaciones con sede en Ginebra, así como el contenido del anexo VIII y las opiniones del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas a ese respecto, que figuran en el anexo XIV. UN أما المذكرات المقدمة من المنظمات، وبعض القضايا التي كانت قد أثيرت أثناء المناقشات التي أجراها رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مع المنظمات التي تقع مقارها في جنيف فضلا عن محتويات المرفق السابع فقد قام المستشار القانوني لﻷمم المتحدة باستعراضها وكانت أيضا أراؤه بشأنها، التي ترد في المرفق الرابع عشر، متاحة للجنة أثناء نظرها في هذه المسألة.
    Las disposiciones del Protocolo de Kyoto relativas a los potenciales de calentamiento atmosférico se mantienen invariables hasta que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico concluya su examen de este asunto y, si procede, recomiende un proyecto de decisión en que se adopten los potenciales de cambio de la temperatura atmosférica como sistema de medición común. UN تظل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بإمكانات الاحترار العالمي دون تغيير إلى أن تنتهي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة وتوصي، عند الاقتضاء، بمشروع مقرر يعتمد إمكانات حرارية عالمية كقياس موحَّد.
    Las disposiciones del Protocolo de Kyoto relativas a los potenciales de calentamiento atmosférico se mantienen invariables hasta que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico concluya su examen de este asunto y, si procede, recomiende un proyecto de decisión en que se adopten los potenciales de cambio de la temperatura atmosférica como sistema de medición común. UN تظل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بمؤشرات القدرة الاحترارية العالمية دون تغيير إلى أن تنتهي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة وتوصي، عند الاقتضاء، بمشروع مقرر يعتمد احتمالات تغير الحرارة العالمية كمقياس موحَّد.
    Las disposiciones del Protocolo de Kyoto relativas a los potenciales de calentamiento atmosférico se mantienen invariables hasta que el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico concluya su examen de este asunto y, si procede, recomiende un proyecto de decisión en que se adopten los potenciales de cambio de la temperatura atmosférica como sistema de medición común. UN تظل أحكام بروتوكول كيوتو المتعلقة بإمكانات الاحترار العالمي دون تغيير إلى أن تنتهي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة وأن توصي، بحسب الاقتضاء، بمشروع مقرر يعتمد إمكانات حرارية عالمية كقياس موحَّد.
    Estamos ansiosos por participar en ese debate, y al mismo tiempo ponemos de relieve que la Comisión debe trabajar en estrecha relación con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en su examen de este asunto. UN وإننا نتطلع الى الاشتراك في تلك المناقشة، ونؤكد في نفس الوقت أنه ينبغي للجنة أن تعمل في تعاون وثيق مع منظمة العمل الدولية لـــدى نظرها في هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد