ويكيبيديا

    "su examen por los gobiernos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظر فيها الحكومات
        
    Cuestiones específicas pertinentes para su examen por los gobiernos UN مسائل محددة ذات صلة كي تنظر فيها الحكومات
    Cuestiones específicas pertinentes para su examen por los gobiernos en lo que respecta a las instalaciones nucleares en funcionamiento y a la fase operacional UN مسائل محددة ذات صلة كي تنظر فيها الحكومات بشأن تشغيل المرافق النووية والمرحلة التشغيلية
    En varios países, uno de los resultados del Año fue la elaboración de documentos de debate de políticas y de recomendaciones especiales para su examen por los gobiernos nacionales. UN ٥٠ - وأسفر الاحتفال بالسنة في عدة بلدان عن إعداد أوراق لمناقشة السياسات وتوصيات محددة لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية.
    Para ello la Junta examina enfoques novedosos en relación con el desarrollo sostenible, determina las cuestiones nuevas que surgen y formula propuestas normativas para su examen por los gobiernos y las organizaciones internacionales. UN ويؤدي هذه المهمة من خلال دراسة نهج ابتكارية في مجال التنمية المستدامة، وتحديد المسائل المستجدة، وصياغة مقترحات تتعلق بالسياسة كي تنظر فيها الحكومات والمنظمات الدولية.
    12. Los expertos formularon las siguientes sugerencias, entre otras, para su examen por los gobiernos. UN 12- قدم الخبراء، من جملة أمور أخرى، عددا من الاقتراحات التي ترِد أدناه، كي تنظر فيها الحكومات.
    Decide hacer las siguientes recomendaciones para su examen por los gobiernos nacionales, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    Decide hacer las siguientes recomendaciones para su examen por los gobiernos nacionales, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    47. Con el fin de fomentar el desarrollo sostenible y prestar atención particular a las circunstancias especiales de los países en desarrollo, sobre todo los menos adelantados, el Grupo de Trabajo determinó las siguientes políticas y medidas para su examen por los gobiernos. UN ٧٤- بغية تعزيز التنمية المستدامة، ومع إيلاء اهتمام خاص للظروف الخاصة السائدة في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً بينها، حدد الفريق العامل السياسات والتدابير التالية كي تنظر فيها الحكومات.
    Decide hacer las siguientes recomendaciones para su examen por los gobiernos nacionales, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo: UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات واللجنة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد):
    Cuestiones específicas pertinentes para su examen por los gobiernos relativas a la planificación y el diseño de las instalaciones nucleares (incluido el marco de gestión de riesgos) UN مسائل محددة ذات صلة كي تنظر فيها الحكومات بشأن التخطيط للمرافق النووية وتصميمها (بما في ذلك إطار إدارة المخاطر)
    Recomendación de directrices e instrumentos para una ordenación de los recursos hídricos que sea ecológicamente sostenible, para su examen por los gobiernos y las autoridades competentes y la posible aplicación de proyectos experimentales; UN (ي) التوصية بمبادئ توجيهية وأدوات للإدارة المستدامة بيئياً للمياه لكي تنظر فيها الحكومات والسلطات الملائمة مع إمكانية تنفيذ مشاريع نموذجية ؛
    m) Recomendación de directrices e instrumentos para la ordenación ambientalmente sostenible del agua para su examen por los gobiernos y las autoridades competentes y la posible ejecución de proyectos piloto; UN (م) التوصية بالمبادئ التوجيهية والأدوات اللازمة للإدارة المستدامة بيئياً للمياه لكي تنظر فيها الحكومات والسلطات المختصة والتنفيذ المحتمل لمشروعات رائدة؛
    Estas deliberaciones en plenario contribuyeron a crear el contexto para las mesas redondas ministeriales en que se analizaron más detenidamente los retos y las oportunidades que ofrece la globalización, y permitieron establecer algunas oportunidades, desafíos y opciones concretos para su examen por los gobiernos, el PNUMA y la comunidad internacional. UN 5 - ساعدت هذه المناقشات العامة على توفير سياق لمناقشات المائدة المستديرة الوزارية التي بحثت بقدر أكبر من التفصيل التحديات والفرص التي تطرحها العولمة، وساعدت في تعيين بعض الفرص والتحديات والخيارات المحددة لكي تنظر فيها الحكومات واليونيب والمجتمع الدولي.
    En vista de la importancia crítica del seguro de catástrofes en el Caribe y de la índole fundamental del problema, apoyaron la decisión del Comité Permanente de Ministros de Finanzas de establecer un grupo de base amplia que incluyera los sectores público y privado y comités de ingeniería y finanzas encargado de formular recomendaciones para su examen por los gobiernos y la industria de seguros. UN وعلى ضوء اﻷهمية البالغة للتأمين ضد الكوارث في المنطقة الكاريبية والطابع الجوهري المميز لهذه المشكلة، أيدوا قرار اللجنة الوزارية الدائمة المسؤولة عن الشؤون المالية القاضي بانشاء فريق واسع القاعدة، يشمل القطاعين العام والخاص واللجنة الهندسية واللجنة المالية، لكي يعد توصيات تنظر فيها الحكومات وصناعة التأمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد