ويكيبيديا

    "su excelencia el presidente de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فخامة رئيس جمهورية
        
    • فخامة رئيس الجمهورية
        
    • سيادة رئيس الجمهورية
        
    Al respecto, instamos también a apoyar el Programa Solar Mundial, que anunció Su Excelencia el Presidente de la República de Zimbabwe. UN وفي هذا الصدد، نود أيضا أن نحث على دعم برنامج الطاقة الشمسية العالمي كما أعلنه فخامة رئيس جمهورية زمبابوي.
    Su Excelencia el Presidente de la República de Sudáfrica, Jacob Zuma, ha sido elegido para dirigir este programa para el desarrollo de la infraestructura. UN لقد انتُخِب فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، جاكوب زوما، لقيادة هذا البرنامج لتطوير البنية التحتية.
    A continuación, se remitió a la Presidencia para que lo firmase Su Excelencia el Presidente de la República de Sudáfrica. UN ثم أحيل التقرير إلى الرئاسة ليوقع عليه فخامة رئيس جمهورية جنوب أفريقيا.
    Como se explica en mi informe de 1995, mantuve entrevistas con Su Excelencia el Presidente de la República, y con diversos Ministros y Secretarios de Estado. UN وكما وضحت في تقريري لعام ٥٩٩١، لقد أجريت مناقشات مع فخامة رئيس الجمهورية ومع عدد من الوزراء ووزراء الدولة.
    Las entrevistas se desarrollaron en un ambiente de comprensión y cordialidad, y muy particularmente aquélla mantenida con Su Excelencia el Presidente de la República y Jefe del Estado. UN ودارت هذه الاجتماعات في مناخ يتسم بالتفاهم والود، ولا سيما الاجتماع الذي تم مع فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة.
    Su Excelencia el Presidente de la República aprobó en agosto pasado una decisión con respecto a un nuevo examen de las audiencias de conciliación en caso de divorcio cuando hay niños componiendo la familia. UN وتوجت المكاسب بالقرار الذي أعلن عنه سيادة رئيس الجمهورية في شهر آب/أغسطس الفائت، والمتعلــــق بمراجعة نظام الجلســات الصلحيــة في قضايا الطلاق، وإدراج ثلاث جلسات كلما شملت اﻷسرة أطفالا.
    Su Excelencia el Presidente de la República de Uganda convocó una reunión del dirigente de la CCD-ML Mbusa Nyamwisi y el dirigente de la UPC Thomas Lubanga. UN عقد فخامة رئيس جمهورية أوغندا اجتماعا بين مابوسا نيامويسي قائد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير وتوماس لوبانغا قائد اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    Su Excelencia el Presidente de la República de Uganda ofreció consejos similares en su reunión con el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, coincidiendo con la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, el 13 de septiembre de 2005. UN وقد قدم فخامة رئيس جمهورية أوغندا مشورة مماثلة عندما التقى بالأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان، على هامش الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة يوم 13 أيلول/سبتمبر 2005.
    Su Excelencia el Presidente de la República Islámica de Mauritania (Presidente en ejercicio de la Unión Africana) UN فخامة رئيس جمهورية موريتانيا الإسلامية (الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي)
    Sr. Camacho Omiste: Circunstancias especiales e imprevistas han impedido la presencia en esta oportunidad de Su Excelencia el Presidente de la República de Bolivia, Licenciado Gonzalo Sánchez de Lozada. UN السيد كاماتشو أوميستي )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد حالت ظروف خاصة وغير متوقعة دون حضور فخامة رئيس جمهورية بوليفيا، السيد غونزالو سانتيز دي لوزادا، في هذه المناسبة.
    5. Encomia asimismo la organización por el Centro del simposio internacional sobre civilización islámica en África oriental, juntamente con la Universidad Islámica de Uganda en Kampala, del 15 al 17 de diciembre de 2003, con el patrocinio de Su Excelencia el Presidente de la República de Uganda; UN 5 - يعرب أيضا عن تقديره وامتنانه لتنظيم المركز للندوة الدولية حول " الحضارة الإسلامية في شرقي أفريقيا " بالتعاون مع الجامعة الإسلامية في أوغندا في مدينة كمبالا بأوغندا في الفترة من 15 إلى 17 ديسمبر 2003م تحت رعاية فخامة رئيس جمهورية أوغندا.
    Este llamamiento es el que inspiró a Su Excelencia el Presidente de la República de Guinea Ecuatorial a proponer a la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en 2007, la creación de un premio internacional a favor de la investigación científica en los campos de las ciencias de la vida. UN وألهم ذلك النداء في 2007 فخامة رئيس جمهورية غينيا الاستوائية بأن يقترح على المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة - اليونسكو - إنشاء جائزة دولية للتحقيقات العلمية في مجال علوم الحياة.
    :: Los Estados del Consejo de Cooperación del Golfo reiteran su apoyo a las medidas adoptadas por Su Excelencia el Presidente de la República del Yemen, Sr. Abdrabhu Mansour Hadi Mansour, para llevar a la práctica los resultados de la Conferencia de Diálogo Nacional, de carácter amplio, a fin de lograr la seguridad y la estabilidad del pueblo hermano del Yemen; UN - تؤكد دول مجلس التعاون الخليجي دعمها للخطوات والإجراءات التي اتخذها فخامة رئيس جمهورية اليمن السيد عبد ربه منصور هادي، لتنفيذ مخرجات الحوار الوطني الشامل، وتحقيق الأمن والاستقرار للشعب اليمني الشقيق.
    Sr. Souaré (Guinea) (habla en francés): Para comenzar, mi primera tarea será transmitir a la Asamblea General, en nombre de Su Excelencia el Presidente de la República de Guinea, General Lansana Conté, a quien me honra representar aquí, nuestros saludos fraternales y un firme mensaje de solidaridad del pueblo de Guinea. UN السيد سواريه (غينيا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أقوم بمهمتي الأولى بأن أنقل إلى الجمعية، نيابة عن فخامة رئيس جمهورية غينيا، الجنرال لانسانا كونتيه، الذي يشرفني أن أمثله هنا، تحياته الأخوية المقرونة برسالة قوية بالتضامن من شعب غينيا.
    Hemos establecido un consejo supremo para supervisar la preparación y ejecución de una estrategia nacional de lucha contra la pobreza, presidido por Su Excelencia el Presidente de la República. UN كما تم إنشاء المجلس الأعلى لمراقبة إعداد وتنفيذ الاستراتيجية القومية لمكافحة الفقر برئاسة فخامة رئيس الجمهورية.
    Su Excelencia el Presidente de la República del Líbano declaró hace unos días que todo el Líbano estaba en contra de una paz conseguida con derramamiento de sangre. UN أي سلام هذا الذي يقوم على جثث أطفال لبنان؟ لقــد صـــرح فخامة رئيس الجمهورية اللبنانية قبل أيام بأن لبنان كله ضد سلام الجريمة.
    2. Eligieron a Su Excelencia el Presidente de la República Portuguesa, Aníbal Cavaco Silva, Presidente de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la CPLP para los próximos dos años; UN 2 - انتخبوا فخامة رئيس الجمهورية البرتغالية، أنيبال كافاكو سيلفا، رئيسا لمؤتمر رؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية للسنتين القادمتين؛
    Al término de ese encuentro, los representantes de las fuerzas vivas propusieron a Su Excelencia el Presidente de la República que se creara una comisión especial encargada de evaluar a mitad de período el proceso de transición en Guinea y de presentar propuestas concretas para mejorar el desarrollo de las distintas etapas. UN وفي نهاية الاجتماع، اقترح ممثلو القوى الحية على فخامة رئيس الجمهورية إنشاء لجنة مخصصة، تناط بها مهمة إجراء تقييم منتصف المدة للعملية الانتقالية في غينيا وتقديم اقتراحات ملموسة من أجل تحسين سير مختلف المراحل.
    Además, Mauritania, lejos de estar en guerra con nadie, como Su Excelencia el Presidente de la República ha indicado en reiteradas ocasiones, no escatimará esfuerzos para mantener la paz y la seguridad de sus ciudadanos y garantizar las condiciones necesarias para el desarrollo del país en condiciones de seguridad y estabilidad. UN كما أن موريتانيا، وبعيداً عن أن تكون في حرب ضد أي كان، كما قال فخامة رئيس الجمهورية في أكثر من مناسبة، لن تدخر أي جهد في المحافظة على طمأنينة مواطنيها، وضمان الظروف اللازمة لتنمية بلدهم في ظل الأمن والاستقرار.
    Tras aceptar esa petición de las fuerzas vivas, Su Excelencia el Presidente de la República estableció una comisión paritaria de 22 miembros que representaban, por una parte, a los partidos políticos, las organizaciones sindicales y la sociedad civil, y por otra, al Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo, el Ministerio de la Administración del Territorio y los Asuntos Políticos, y la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI). UN وبعد أن وافق فخامة رئيس الجمهورية على هذا الطلب المقدم من القوى الحية، أنشأ لجنة مشتركة تتألف من 22 عضوا من ممثلي الأحزاب السياسية والمنظمات النقابية والمجتمع المدني من جهة، وممثلي المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية ووزارة إدارة الإقليم والشؤون السياسية واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من جهة أخرى.
    43. La delegación indicó que, desde la puesta en marcha por Su Excelencia el Presidente de la República de una iniciativa para resolver las cuestiones humanitarias pendientes en Kaédi, el 25 de marzo de cada año se celebraba el Día de la Reconciliación Nacional. UN 43- وأفاد الوفد بأن موريتانيا تحتفل يوم 25 آذار/مارس من كل عام بيوم المصالحة الوطنية منذ قيام سيادة رئيس الجمهورية بتسوية القضايا الإنسانية العالقة في كايدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد