ويكيبيديا

    "su expediente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملفه
        
    • ملفك
        
    • سجله
        
    • ملف قضيته
        
    • الملف
        
    • ملفاتهم
        
    • سجلها
        
    • ملف القضية
        
    • ملفها
        
    • ملف له
        
    • ملفّه
        
    • ملفكِ
        
    • سجلاتك
        
    • منه الطلب
        
    • ملف خدمته
        
    En relación con el tratamiento mencionado por el Estado Parte, solicita que éste facilite su expediente médico. 9.11. UN وفيما يتعلق بالمعالجة التي ذكرتها الدولة الطرف، يطالب صاحب الشكوى الدولة الطرف بتقديم ملفه الطبي.
    No hay ninguna prueba en su expediente de que se sustrajera a la investigación y, además, el instructor conocía su domicilio. UN ولم يكن في ملفه ما يدل على أنه غاب عن التحقيق، ناهيك عن أن المحقق كان يعرف عنوانه.
    su expediente muestra tres promociones y excelentes revisiones durante los últimos 18 meses. Open Subtitles ملفك يبين ثلاثة ترقيات ومكافئات مالية خلال الثمان عشر شهراً الماضية
    Eso me dice que tiene algo en su expediente que lleva a cuestas. Open Subtitles ذلك يخبرنى ان هناك شيئاً ما فى ملفك يمنعك عن ذلك
    Cada desempleado queda inscrito en el registro bajo un número que corresponde al número de su expediente personal. UN ويُسجل كل عاطلٍ عن العمل في سجل الإثبات تحت رقمٍ معين يطابق رقم سجله الشخصي.
    Afirma haber solicitado que se investigase su denuncia contra las medidas ilegales adoptadas por la administración penitenciaria y que se incluyese esa solicitud en su expediente. UN كما يدعي أنه طلب إجراء تحقيق في شكواه ضد الأفعال غير القانونية من قبل إدارة السجن وإضافة ذلك الطلب إلى ملف قضيته.
    Se entregaron los restos mortales de una de esas cinco personas y se cerró su expediente. UN وأن رفات واحد من هؤلاء اﻷشخاص أعيدت ومن ثم أغلِق الملف.
    Mohamed Hassan Aboussedra no tuvo acceso en ninguna ocasión a su expediente penal ni pudo ver las acusaciones en su contra. UN ولم تُتَح لمحمد حسن أبوسدرة أي فرصة للاطلاع على ملفه الجنائي ولا لمعرفة الاتهامات التي كانت موجهة إليه.
    su expediente dice que trabajaba principalmente con dos contratantes... uno está muerto, Open Subtitles ملفه يقول أنه عمل سابقاً مع مُتعهدي قتل، أحدهم ميت،
    La declaración hecha por un funcionario en el momento de su nombramiento se conservará con su expediente administrativo. UN يوضع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف لدى تعيينه في ملفه الرسمي.
    Pese a la dificultad de aplicar esa disposición, si un ex funcionario hace caso omiso de la cláusula, cabría al menos incluir una observación en su expediente administrativo para que no se lo vuelva a contratar. UN وقد يكون من الصعب تنفيذ هذا الحكم، بيد أن من الممكن، على اﻷقل، إذا ما تجاهل موظف سابق هذا البند، أن توضع ملاحظة في ملفه الرسمي للحيلولة دون إعادة توظيفه.
    La declaración hecha por un funcionario en el momento de su nombramiento se conservará con su expediente administrativo. UN يودع اﻹعلان الذي يدلي به الموظف عند التعيين في ملفه الرسمي.
    su expediente dice que creció en una casa de acogida en condiciones muy severas. Open Subtitles ما في ملفك يقول انكِ ترعرعتي في منزل جماعي مع ظروف قاسية
    su expediente pone que tiene síndrome de Pinocho. ¿Es correcto? Open Subtitles ينص ملفك أن لديك متلازمة بينوكيو. فهل هذا صحيح؟
    Leímos su expediente, teniente. Nos dijeron que cooperaría. Open Subtitles قرأنا ملفك ايها الملازم أخبرونا انك ستكون كتعاونا
    Por el contrario, basaron sus decisiones en la conclusión de que el autor no era creíble por dos razones: su excarcelación y un error mecanográfico en su expediente penal. UN وبدلاً من ذلك، أسست أحكامها بأنه يفتقر إلى المصداقية، على حقيقتين هما: إطلاق سراحه من السجن وخطأ طباعي في سجله الجنائي.
    Afirma que sus recursos no fueron examinados en cuanto al fondo y que su expediente no incluye sus peticiones con respecto a sus condiciones en la prisión. UN ويدعي أن استئنافيه لم يُنظر فيهما من حيث الموضوع وأن ملف قضيته لا يضم ما قدمه من التماسات تتعلق بظروفه في السجن.
    El Comité observó que, 13 años después de la condena, el autor aún estaba a la espera de que el Tribunal Supremo considerara su apelación, debido a la pérdida de su expediente, al parecer por negligencia. UN وأشارت إلى أن صاحب البلاغ لا يزال، بعد 13 سنة من إدانته، ينتظر أن تنظر المحكمة العليا في الطعن الذي تقدم به، بسبب إهمال واضح أدى إلى ضياع الملف العدلي لقضيته.
    Los menores solo pueden consultar su expediente en compañía de un adulto. UN ولا يجوز للقصر الاطلاع على ملفاتهم إلا إذا كانوا مصحوبين.
    Su currículum, su expediente académico... y sí, aun sus antecedentes, se mancharán. Open Subtitles إستمارتها و سجلها الدراسي و أجل حتى سوابقها, كلهم سيشوهون
    Las solicitudes del autor que figuran en su expediente no contienen ninguna declaración en el sentido de que su evasión hubiese sido forzosa. UN ولا تضم التماسات صاحب البلاغ في ملف القضية أي بيانات عن اضطراره للهرب.
    Aceptó el paquete completo de beneficios para retiro, pero lo cierto es que apenas era un Agente, no hay mucho en su expediente. Open Subtitles لقد بلت حزمة الفوائد الكاملة عند التقاعد الحقيقة هى أنها لم تكن عميلة حقاً هناك بالكاد أي شيء في ملفها
    Tengo su expediente aquí. Open Subtitles لدي ملف له هنا.
    Tampoco. No están en su expediente. Open Subtitles لم أكن أن لديه ابن عم أيضاً، لا شيء من هذا موجودٌ في ملفّه
    Ahora, veo en su expediente que pidió recientemente un traslado de compañero. Open Subtitles الآن , أري في ملفكِ انكِ مؤخراً طلبتِ تبديل الشريك
    - He revisado su expediente militar. - Sabrá cuidarse. Open Subtitles راجعت سجلاتك العسكرية أنت يمكن أن تعتني بنفسك
    El secretario del Tribunal Supremo, que recibió su expediente, se negó sin embargo a entregarle un acuse de recibo que acreditara su admisión oficial, lo que, según el autor, infringió el artículo 50 de la Ley Nº 1/07, de 25 de febrero de 2005, por la que se rige el Tribunal Supremo. UN ولكن قلم المحكمة العليا الذي استلم منه الطلب رفض أن يعطيه إيصالاً يفيد بالتسجيل الرسمي، ما يشكل حسب صاحب الشكوى، انتهاكاً للمادة 50 من القانون رقم 1/07 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005 الذي ينظم عمل المحكمة العليا().
    8.11 El autor afirma que su expediente personal en el NSWFB fue solicitado por el EOT y que no se le permitió inspeccionarlo. UN ٨-١١ يدعي مقدم البلاغ أن ملف خدمته لدى إطفائية نيوساوث ويلز قد أخذته محكمة تكافؤ الفرص ولم يســمح له بفحصه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد