su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es conseguir que niños y padres sean conscientes del importante papel que desempeña la enseñanza y la escuela para el desarrollo de todas las personas y de la sociedad en su totalidad. | UN | وتهدف هذه التدابير إلى توعية الأطفال والوالدين على السواء بأهمية دور التعليم في تنمية كل فرد وتنمية المجتمع بأسره. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | وهو معد ليستخدم كأداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | وهو مصمم ليستخدم كأداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية والممارسون القانونيون. |
La creación de empleo es un elemento fundamental de toda medida o programa de lucha contra la pobreza y su finalidad es lograr la integración social. | UN | ٣٨ - تعد تهيئة فرص للعمالة عنصرا أساسيا في أي سياسة أو برنامج يتصدى للفقر ويهدف إلى تحقيق التكامل الاجتماعي. |
su finalidad es crear la igualdad de oportunidades en la educación y utilizar en forma óptima las reservas de la educación. | UN | والغرض منه هو إتاحة فرص متساوية للتعليم والاستخدام الكامل للأموال المرصودة للتعليم. |
su finalidad es lograr cambios sistémicos más profundos en los procesos y sistemas en materia de recursos humanos con objeto de sentar una base sólida para aprovechar las eficiencias y permitir el cambio. | UN | والهدف هو تحقيق تغييرات منظومية أعمق في عمليات ونظم الموارد البشرية بحيث توفر أساسا قويا لرفع الكفاءة وتمكين التغيير. |
su finalidad es propagar en la sociedad los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, y contribuir a una relación de asociación entre los sexos. | UN | ويقصد منها نشر نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في المجتمع واﻹسهام في إقامة شراكة بين الجنسين. |
su finalidad es ayudar a los países a crear y fortalecer su capacidad, tanto a nivel gubernamental como no gubernamental, a fin de proteger y promover los derechos humanos. | UN | وهو يهدف إلى مساعدة البلدان في بناء وتعزيز قدراتها، الحكومية وغير الحكومية، في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | والغرض من الدليل أن يكون أداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es fomentar la recuperación autosuficiente, aun desde el principio de las sociedades y comunidades asoladas por la guerra. | UN | وتهدف هذه المشاريع إلى تعزيز الانتعاش القائم على الاعتماد على الذات، وإن كان أوليا، في المجتمعات والمحليات المنكوبة بالحرب. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | وهو معد ليستخدم كأداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية ومزاولو مهنة القانون. |
su finalidad es ofrecer orientación a los Estados Miembros, las secretarías de las organizaciones internacionales y los juristas. | UN | وهو مصمم ليستخدم كأداة تستعين بها الدول الأعضاء وأمانات المنظمات الدولية والممارسون القانونيون. |
El aumento inmediato de las inversiones es el principal medio de aumentar los niveles de vida y su finalidad es: | UN | 340- العمل فورا على زيادة الاستثمارات هو الوسيلة الرئيسية لرفع مستوى المعيشة ويهدف إلى ما يلي: |
su finalidad es facilitar el examen de los temas del programa dentro del tiempo previsto y de acuerdo con los servicios de conferencias disponibles. | UN | والغرض منه هو تسهيل النظر في بنود جدول اﻷعمال في حدود الوقت المقرر ووفقا للخدمات المؤتمرية المتاحة . |
su finalidad es determinar si las tasas de desarrollo de los recursos destinados a la producción son suficientes para que el Canadá siga siendo uno de los principales proveedores de productos minerales. | UN | والهدف هو تقرير ما إذا كان يجري تطوير الموارد لﻹنتاج بمعدلات تكفي للحفاظ على وضع كندا باعتبارها من الموردين الرئيسيين للسلع المعدنية. |
17. El desarrollo alternativo es un elemento importante de una estrategia equilibrada y amplia de fiscalización de drogas y su finalidad es crear un entorno propicio para la aplicación de esa estrategia. | UN | ٧١ - تمثل التنمية البديلة عنصرا مهما في أي استراتيجية متوازنة وشاملة لمراقبة المخدرات، ويقصد منها توفير بيئة داعمة لتنفيذ تلك الاستراتيجية. |
su finalidad es fomentar capacidad para abordar las cuestiones pertinentes en materia de negociación de la OMC así como las cuestiones sobre comercio y medio ambiente de importancia para los países en desarrollo. | UN | وهو يهدف إلى بناء القدرات لتناول القضايا ذات الصلة التي يتم التفاوض بشأنها في إطار منظمة التجارة العالمية، فضلاً عن قضايا التجارة والبيئة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية. |
su finalidad es mantener el orden en la prisión y, concretamente, evitar las intimidaciones. | UN | والهدف منها هو الحفاظ على النظام في السجن وتجنب العنف بوجه خاص. |
su finalidad es prestar asistencia al Grupo de trabajo en sus deliberaciones y en la definición de sus actividades futuras. | UN | وهي ترمي إلى مساعدة الفريق العامل في مداولاته وفي تقرير ما سيضطلع به من أنشطة في المستقبل. |
su finalidad es estudiar los problemas cotidianos de las minorías y resolverlos en su propio contexto. | UN | والغرض منها هو النظر في مشاكل اﻷقليات اليومية وحلها في أماكنها. |
su finalidad es que un inculpado sea encausado en el orden judicial y que dicho encausamiento sea eficaz. | UN | فالغرض منه هو ضمان تقديم المتهمين الى العدالة ومقاضاتهم على نحو فعال. |
su finalidad es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal. | UN | والهدف من المنحة هو تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الذي تقدمه المحكمة. |
su finalidad es optimizar el proceso de adquisición en su conjunto, desde la concepción hasta la ejecución. | UN | والهدف منه هو تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عملية الشراء والانتقال من المفهوم إلى التنفيذ. |