Salió en los periódicos y su foto apareció en la revista Look. | Open Subtitles | لقد جاء فى الجرائد و وضعت صورته فى مجلة لوك |
Incluimos su foto en un boletín emitido a todos los medios de comunicación. | Open Subtitles | لقد أصدرنا تعميماً بحقّه ولقد أرسلنا نسخاً من صورته إلى الجميع |
Él es un NRI, importado, un chico simple, esta es su foto. | Open Subtitles | انه يعيش في الخارج ، شاب جيد وبسيط وهذه صورته |
Te diré una cosa, ¿por qué no me envías su foto a mi móvil? | Open Subtitles | أقول لك.. لماذا لا ترسل صورتها إلى هاتفي الخلوي وسألقي نظرة عليها؟ |
Y como activistas, hubiéramos tomado nuestras cámaras Polaroid, hubiéramos tomado su foto, hubiéramos esperado 90 segundos, y le hubiéramos entregado su fotografía. | TED | و كنشطاء حقوقين كنا نأخذ كاميراتنا من نوع بولارويد, و نلتقط صورتها , و بعدها ننتظر لمدة تسعون ثانية , ثم نعطيها الصورة |
Mi deseo era muy sencillo: Creamos un sitio web y Uds. envían sus fotos sobre aquello en lo que creen o aquellos que defiendan. Les devolveremos su foto en gran formato, en donde sea que se encuentren. | TED | كانت الأمنية بسيطة للغاية: قمنا بإطلاق موقع إلكتروني بحيث ترسل لنا صورتك عبره لما تؤمن بأهميته أو أي شيء تريد دعمه، سوف نرسل لك بعدها صورتك بالحجم الكبير، أينما كنت في العالم. |
Afirma que en 1991-1992 su foto se publicó en los periódicos nacionales de Turquía. | UN | ويدعي أن صورته نشرت في الصحف الوطنية في تركيا في الفترة بين عامي 1991 و1992. |
su foto favorita... de sus fotos esta es mi favorita, lo que no tengo aquí es... fotos tomadas por aborígenes de gente blanca tomando fotos de aborígenes. | TED | صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر |
Pero una semana tras funeral, ella miró su foto y empezó a estar llorosa. | TED | لكن بعد أسبوع من الجنازة، نظرت إلى صورته وبدأت دموعها بالنزول. |
Creo que vi su foto en la oficina de correos. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني رأيت صورته على مكتب البريد |
Quien notará a un ladrón cojo con su foto en los periódicos? | Open Subtitles | من الذي سينتبه لسارق بنك أعرج صورته في الجرائد؟ |
Los chicos blancos hasta hacían circular panfletos con su foto. | Open Subtitles | الرجال البيض رقصوا ووزعوا أوراقاً عليها صورته |
Revelen el rollo y tendrán su foto. | Open Subtitles | نعم, حمض هذا الفيلم ستجد صورته |
Nadie compra un paquete de cigarrillos sin ver su foto ahí. Hasta un jabón lleva su nombre. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تشتري علية من السجائر دون أن تجد صورتها في داخلها , حتى أنه هناك صابون باسمها |
Estaba pensando que podríamos ponerle su foto a la historia. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه ربما يتعين علينا أن ننشر صورتها مع القصة |
Le enseñaré su foto, ya verá como la ha visto. | Open Subtitles | سأُريك صورتها, لا شك أنك قد رأيتها من قبل. |
Vi su foto en el diario y me gustó lo que hizo por mi amigo. | Open Subtitles | نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي |
Me ha descubierto, tienen su foto en la frontera. | Open Subtitles | هذا صحيح يا صديقي سألصق صورتك على كل نقطة حدودية |
Investiguen todas las cámaras de tráfico y envíen su foto a todas las unidades. | Open Subtitles | تحققوا من جميع كاميرات مراقبة السير التي التقطة صوره في جميع وحداتنا. |
Un día se nos aparece con un cartón de leche con su foto. | Open Subtitles | وفي يوم ما ، أحضر صورة له على . علبة حليب |
Sus amigas vieron su foto en las noticias. Se dirigen hacia aquí. Tal vez no era momento adecuado para tener razón. | Open Subtitles | أصدقائها لاحظوا صورها في الأخبار , متجهين إلينا حسنا ً , ربما لم يكن الوقت المناسب لنكون محقين |
Solo asegúrate de poner su foto en la Pared de los Muertos. | Open Subtitles | فقط تأكدي أن تضيفي صورتة إلى حائط الموتى |
¿Saldrá su foto en todos los periódicos? Ah, sí. Y me preguntarán de todo. | Open Subtitles | و فوق ذلك صورتكِ ستُنشر في كُلّ الصحف؟ |
Encontramos un espécimen no explicado en el ala sur. Aquí está su foto. | Open Subtitles | لقد وجدنا عينة غير معلومة في الجزء الجنوبي وهذهِ صورتهُ |
Vi su foto con ropa de preso. | Open Subtitles | لقد رأيتك صورك على الجدران. او ربما بمكتب البريد. |
A pesar de que mis colegas te vieron. ¿En la parte posterior de tu furgoneta, triturando su foto? | Open Subtitles | على الرغم أنّ زميليّ قد شهداك تُمزّق صُورتها في الجُزء الخلفي من شاحنتك؟ |
Si ves al hombre quién te atacó sexualmente, solo haz un circulo en su foto con el bolígrafo. | Open Subtitles | إذا رايت الرجل الذي هاجمك فلتحيطي بصورته بهذا القلم |
Le deseas más que el bien. Mantienes su foto bajo el colchón. | Open Subtitles | تتمنى لها أكثر من الخير فأنت تحتفظ بصورتها تحت فراشك |
Me han asegurado que ustedes, señoritas, pueden buscar sus nombres y tal vez su foto en el Daily News del lunes. | Open Subtitles | لقد تم تأكيدي بأنكم تستطيعون الدفاع عن إسميكما وربما صورتكم في صحيفة الإثنين في الدايلي نوز |
Me envió por fax a su foto... y ella dijo que no es el hombre. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لها صورتُه بالفاكس، وقالت أنّه ليس الرجل. |