ويكيبيديا

    "su fuente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصدرها
        
    • مصدره
        
    • مصدرك
        
    • مصادرها
        
    • المنبع
        
    • المصدر
        
    • ومصدرها
        
    • مصدرهم
        
    • مصدركَ
        
    • صلته بمصدر
        
    • هو مصدر
        
    • مصدر معلوماته
        
    • للمصدر
        
    • لمصدره
        
    • لمصدرها
        
    Se planteó la pregunta de si su fuente debía ser el trabajo o el capital. UN وطُرح سؤال عما إذا كان ينبغي أن يكون مصدرها العمل أو رأس المال.
    Digo, algo se propagó por todo el hemisferio entero y si sigues la reacción en cadena hasta su fuente... Open Subtitles أعني، شيء قد أصابَ نصف الكرة الأرضية بأكمله بأمواجٍ وإذا تتبعتِ سلسلة ردود الفعل إلى مصدرها
    Aunque los distintos contribuyentes pudieran estar financiando insumos concretos de los proyectos, todos los fondos de los proyectos, independientemente de su fuente, se integrarían en un único presupuesto consolidado de los proyectos y no se desglosarían por contribución. UN وعلى الرغم من أن مختلف المشاركين في التمويل قد يدعمون مدخلات لمشاريع محددة، فسوف تدمج جميع أموال المشاريع، بغض النظر عن مصدرها في ميزانية واحدة موحدة للمشاريع ولن تفصل حسب المساهمة المحددة.
    Y las autoridades medicas no estan ni cerca de determinar su fuente Open Subtitles عشرة حالات وفاة أخرى الجهات الطبية بعيدون عن معرفة مصدره
    Necesitamos enviar exploradores para seguir esa columna de vuelta a su fuente... con suerte, donde están creando estas malditas cosas. Open Subtitles علينا إرسال الكشافة لملاحقة ذلك الرتل العائد إلى مصدره على أمل أن يكون المكان الذي يصنعونهم به
    Al revelar información clasificada... su fuente ha violado 17 leyes federales. Open Subtitles بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً
    Los oficiales destacados sobre el terreno estarían en condiciones de recibir la información cerca de su fuente y de responder a las situaciones de emergencia. UN وسيتمكن الموظفون الميدانيون من الحصول على معلومات بالقرب من مصادرها والاستجابة في حالات الطوارئ.
    De los diez, seis indicaron que su fuente preferida era la UNCTAD. UN وذكرت ست منها أن مصدرها المفضل هو الأونكتاد.
    En Bangladesh la concesión de créditos a las mujeres se debe analizar en el contexto de su fuente, mecanismo y naturaleza. UN وفي بنغلاديش، يلزم تحليل الائتمانات المقدمة للمرأة في سياق مصدرها وآليتها وطبيعتها.
    Insistieron en que el coste real de una actividad debía imputarse a su fuente de financiación. UN وأكدت على أن التكلفة الفعلية لأي نشاط، ينبغي أن تنسب إلى مصدرها الممول.
    La ofensiva contra las drogas en su fuente es el medio más eficaz para evitar que lleguen al mercado. UN ومهاجمة المخدرات عند مصدرها أشد الوسائل فعالية لإزالتها من الأسواق.
    Dicha capacidad puede ser útil en la identificación genética de microorganismos y puede permitir descubrir su fuente. UN ويمكن لهذه القدرة أن تساعد على التحديد الجيني للكائنات المجهرية مع إتاحة تتبع مصدرها.
    La Relatora Especial considera que la diferencia es en gran parte semántica, dado que los órganos no se mueven o se comercian independientemente de su fuente. UN وترى المقررة الخاصة أن الفرق لفظي بدرجة كبيرة، حيث إن الأعضاء لا يتم نقلها أو الاتجار بها بمعزل عن مصدرها.
    Comienza por comprender y neutralizar su fuente y por tú y yo haciendo lo mejor posible para cambiar. Open Subtitles يبدأ بالفهم وتحييد مصدره و معنا جميعا نفعل كل ما في وسعنا من أجل التغيير.
    Entonces, parar la niebla en su fuente para poder llegar a la puerta. Open Subtitles لذلك، وقف الضباب في مصدره حتى تتمكن من الحصول على الباب.
    Gran parte de lo que se ha vuelto a declarar en Monterrey tiene claramente su fuente en el Informe Pearson. UN وكثير مما أعيد ذكره في مونتيري يرجع مصدره إلى تقرير بيرسون.
    Mi país, Siria, recalca y reitera su condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de su fuente o de quienes lo perpetren, ya sean personas, grupos o Estados. UN تؤكد بلادي، سورية، إدانتها للإرهاب بجميع صوره وأشكاله أياً كان مصدره أو مرتكبوه، سواء أكانوا أفراداً أم جماعات أم دولا.
    ¿Y fue su fuente quien una vez más le dio esta pista? Open Subtitles وانه مصدرك ثانية هو الذى أعطاك مرة اخرى هذه المعلومة ؟
    Y por cierto, creo que he averiguado quién era su fuente. Open Subtitles وبالمناسبة, أعتقد أني أكتشفت من هو مصدرك
    Las cifras comunicadas públicamente varían según su fuente. UN وتتفاوت الأعداد المعلنة تبعا لاختلاف مصادرها.
    En un jardín mágico, cantan sobre como siguen la corriente hacia su fuente... deslizándose sobre el agua. Open Subtitles في حديقة سحرية، يَغنّونَ كيف يتبعون تيار الجدول إلى المنبع يتزحلقون على الماءِ.
    Investigaciones recientes han comprobado que los jóvenes, tanto varones como mujeres, consideran que sus madres constituyen su fuente primordial de apoyo psicológico y emocional y son las personas a las cuales recurren en primer término. UN وتشير الدارسات الحديثة إلى أن الشباب والشابات يعتبرون الأم المصدر الأول الذي يلجأون إليه لتأمين الدعم النفسي والعاطفي.
    Esta información comprende los registros de que disponga el organismo público, independientemente de la forma en que esté almacenada la información, su fuente y la fecha de producción. UN وتتضمن هذه المعلومات السجلات التي تحتفظ بها الهيئة العامة بصرف النظر عن الشكل الذي تحفظ فيه ومصدرها وتاريخ إعدادها.
    Aproximadamente 950 millones de personas, la mayoría de países en desarrollo, consumen una dieta de pescado como su fuente proteínica principal. UN ويعتمد قرابة ٩٥٠ مليون نسمة، معظمهم في البلدان النامية، على السمك بوصفه مصدرهم الرئيسي للبروتين.
    Por esas razones, el período máximo para el que el Grupo recomendaría indemnizaciones de pagos de asistencia temporal hechos por un gobierno a una persona que se vio privada de su fuente de sustento en Kuwait o el Iraq es de siete meses. UN ولهذه اﻷسباب، فإن الفترة القصوى سيتخذها الفريق أساساً للتوصية بتقديم تعويض خلالها عن مدفوعات اﻹغاثة المؤقتة التي قدمتها حكومة ما إلى شخص انقطعت صلته بمصدر إعالته في الكويت أو العراق هي سبعة أشهر.
    Pero no tenia que perder, ¿por que no es su fuente legitima? Open Subtitles و لكنك لم تخسري, لماذا الحديث الإذاعي هو مصدر مقبول؟
    Pienso que lo presionaste y él se enojo y se rehusó a revelar su fuente... Open Subtitles أظنك قد ضغطت عليه , و بعدها غضب و رفض إعطائك اسم مصدر معلوماته
    Lo que realmente que más me sorprendió como he seguido que los alimentos volver a su fuente, Open Subtitles والذي فاجئني بقوة عندم تابعت اي سلسلة غذائية تعود للمصدر
    Y lo más importante, el nombre y la ubicación actual de su fuente. Open Subtitles وقبل ذلك أريد اكتشاف الإسم والموقع الحقيقى لمصدره
    Puedo usarla para rastrear la señal hasta su fuente original. Bien. Open Subtitles يمكننى استعمالها لتعقب الإشارة لأصل لمصدرها الأصلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد