ويكيبيديا

    "su gasto en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من زيادة إنفاقها على
        
    • من إنفاقها على
        
    Celebrando que la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral hayan permitido a estos países incrementar notablemente su gasto en sanidad, educación y otros servicios sociales de acuerdo con las prioridades nacionales, los planes de desarrollo y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, UN وإذ ترحب بما أدت إليه المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين من تمكين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من زيادة إنفاقها على الخدمات الصحية والتعليمية وغيرها من الخدمات الاجتماعية، بما يتماشى وأولوياتها الوطنية وخططها الإنمائية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Celebrando que la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral hayan permitido a estos países incrementar notablemente su gasto en sanidad, educación y otros servicios sociales de acuerdo con las prioridades nacionales, los planes de desarrollo y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, UN وإذ ترحب بأن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين مكنتا البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من زيادة إنفاقها على الخدمات الصحية والتعليمية وغيرها من الخدمات الاجتماعية، بما يتماشى والأولويات والخطط الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    46. Celebramos que la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral hayan permitido a esos países incrementar notablemente su gasto en sanidad, educación y otros servicios sociales de acuerdo con las prioridades nacionales, los planes de desarrollo y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. " UN " 46 - نرحب بالحقيقة المتمثلة في أن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين قد مكنتا البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من زيادة إنفاقها على الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية الأخرى بما يتسق مع الأولويات الوطنية، وخطط التنمية، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. "
    Sólo entre 1997 y 1998, las Bermudas aumentaron su gasto en el sistema de salud en 8 millones de dólares, de los que 2,3 millones corrieron a cargo del Gobierno, 4,3 millones a cargo de las aseguradoras y 1,4 millones a cargo de los consumidores. UN ففي الفترة الممتدة من عام 1997 إلى عام 1998 فحسب، زادت برمودا من إنفاقها على نظام الصحة بما يبلغ 8 ملايين دولار منها 2.3 مليون دولار تحملتها الحكومة، و4.3 ملايين دولار تحملتها هيئات التأمين و1.4 مليون دولار تحملها المنتفعون.
    40. El Comité recomienda al Estado Parte que aumente su gasto en salud y educación y le pide que en su tercer informe periódico proporciones al Comité datos estadísticos comparativos sobre estos indicadores a lo largo de un cierto período de tiempo. UN 40- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تزيد من إنفاقها على الصحة والتعليم وتطلب إليها أن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري الثالث بيانات إحصائية مقارنة عن هذه المؤشرات خلال فترة من الزمن.
    2. El Sr. Fahey (Irlanda) presenta los informes periódicos cuarto y quinto combinados de su país y dice que Irlanda tiene actualmente el segundo producto interior bruto per cápita más alto de la Unión Europea, goza de una situación de casi pleno empleo y ha aumentado enormemente su gasto en educación, salud y bienestar social. UN 2 - السيد فيهي (ايرلندا): قدم تقريري بلده الدوريين الرابع والخامس المُجَمَّعَين، فقال إن لدى إيرلندا اليوم ثاني أعلى ناتج محلي إجمالي فردي في الاتحاد الأوروبي، وإنها تتمتع بما يقرب من عمالة كاملة، وقد زادت بشكل درامي من إنفاقها على التعليم، والصحة، والرعاية الاجتماعية.
    46. Celebramos que la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral hayan permitido a esos países incrementar notablemente su gasto en sanidad, educación y otros servicios sociales de acuerdo con las prioridades nacionales, los planes de desarrollo y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. " UN " 46 - نرحب بالحقيقة المتمثلة في أن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين قد مكنتا البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من زيادة إنفاقها على الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية الأخرى بما يتسق مع الأولويات الوطنية، وخطط التنمية، والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد