ويكيبيديا

    "su grupo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفريق خبرائها
        
    • فريق الخبراء التابع لها
        
    • وفريق الخبراء التابع
        
    • يقدمها لها فريق خبرائها
        
    • فريق الخبراء التابع له
        
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su Grupo de Expertos durante el sexto período de sesiones, UN وإذ يأخذ في اعتباره الملاحظات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السادسة،
    Objetivo del programa. El programa de Ciencia y Tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su Grupo de Expertos. UN هدف البرنامج: يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا تقديم الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su Grupo de Expertos durante el séptimo período de sesiones del CCT, en particular la necesidad de centrar el trabajo y de establecer prioridades, UN وإذ يضع في اعتباره الملاحظات والتوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السابعة للجنة، ولا سيما الحاجة إلى تركيز العمل وترتيب أولوياته،
    Hasta finales del período de que se informa, el Comité o su Grupo de Expertos habían recibido respuesta de cuatro de los cinco Estados. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة أو فريق الخبراء التابع لها ردودا من أربع دول من الدول الخمس.
    Algunas comunicaciones hicieron hincapié expresamente en la necesidad de contar con datos tanto cuantitativos como cualitativos, contando con un equilibrio adecuado, que fije el CST y/o su Grupo de Expertos. UN وأكدت بعض المساهمات صراحةً على الحاجة إلى البيانات الكمية والنوعية معاً بتوازن ملائم بينهما تقرره لجنة العلم والتكنولوجيا و/أو فريق الخبراء التابع لها.
    Los representantes informaron de las actividades recientes y las perspectivas de cada comité y de su Grupo de Expertos respectivo. UN وأبلغوا عن الأنشطة الأخيرة وعن آفاق كل لجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    En particular, su Grupo de Expertos se reúne ahora anualmente y examina cuestiones relacionadas con la situación y la aplicación del Protocolo, incluido su mecanismo de presentación de informes en materia de transparencia. UN وعلى وجه الخصوص، فإن فريق الخبراء التابع له يجتمع سنويا الآن وينظر في المسائل ذات الصلة بوضع البروتوكول وتنفيذه، بما في ذلك آليته للإبلاغ المتعلق بالشفافية.
    49. Descripción general del programa: El programa de ciencia y tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su Grupo de Expertos. UN 49- فكرة عامة عن البرنامج: يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    El seguimiento y el apoyo a la labor del CCT y su Grupo de Expertos, así como los preparativos para el séptimo período de sesiones de la CP, también han sido elementos importantes de la labor de la secretaría. UN ومن الأعمال الهامة الأخرى التي اضطلعت بها الأمانة متابعة ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها والأعمال التحضيرية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    50. Descripción general del programa. El programa de ciencia y tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su Grupo de Expertos. UN 50- فكرة عامة عن البرنامج: يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    2. Alienta a las Partes a que presenten informes sobre estudios monográficos que ilustren las prácticas óptimas y las actividades de investigación innovadora relacionadas con el mencionado tema, teniendo en cuenta las observaciones del CCT y su Grupo de Expertos. UN ٢- يشجع الأطراف على تقديم تقارير عن دراسات الحالات التي توضح أفضل الممارسات والبحوث الابتكارية فيما يتعلق بالموضوع الوارد أعلاه، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وفريق خبرائها.
    2. En la misma decisión la CP alentó a las Partes a que presentaran informes sobre estudios monográficos que ilustraran las prácticas óptimas y las actividades de investigación innovadoras relacionadas con el mencionado tema, teniendo en cuenta las observaciones del CCT y su Grupo de Expertos. UN 2- وبموجب نفس المقرر، شجع المؤتمر الأطراف على تقديم تقارير عن دراسات الحالات التي توضح أفضل الممارسات والبحوث الابتكارية فيما يتعلق بالموضوع الوارد أعلاه، مع مراعاة ملاحظات اللجنة وفريق خبرائها.
    De conformidad con las decisiones pertinentes de la CP, el CCT y su Grupo de Expertos han adoptado un papel más activo en el proceso de examen y han intensificado su labor en muchas de las esferas básicas del proceso de la Convención, principalmente el desarrollo de las actividades de vigilancia y evaluación. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، قامت لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها بدور أنشط في عملية الاستعراض وكثّفا العمل في كثير من المجالات الأساسية لعملية الاتفاقية، وبخاصة في تطوير الرصد والتقييم.
    70. No hubo consenso sobre si deberían utilizarse, en la preparación de los informes y los perfiles de países, los cotas de referencia e indicadores propuestos por el CST y/o su Grupo de Expertos, tal como se solicitó en la decisión 17/COP.7. UN 70- ولم يكن هناك توافق في الآراء بشأن ما إذا كان ينبغي استخدام المعايير والمؤشرات التي اقترحتها لجنة العلم والتكنولوجيا و/أو فريق الخبراء التابع لها في إعداد التقارير والموجزات القطرية، وفقاً لما يتطلبه المقرر 17/م أ-7.
    También colabora estrechamente con el Comité contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004)y su Grupo de Expertos. UN كما يتعاون الفريق على نحو وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) ومع فريق الخبراء التابع لها.
    El Equipo de Vigilancia también colabora estrechamente con el Comité contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y su Grupo de Expertos. UN 114 - كما يتعاون الفريق على نحو وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) ومع فريق الخبراء التابع لها.
    El 11 de noviembre, la Presidenta del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006), Sylvie Lucas (Luxemburgo), informó al Consejo, en consultas del pleno, sobre las actividades en curso del Comité, entre otras, el intercambio de opiniones sobre los informes de su Grupo de Expertos. UN خلال المشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع إلى إحاطة قدمتها سيلفي لوكاس (لكسمبرغ)، رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، بشأن الأنشطة التي تقوم بها اللجنة حاليا، بما في ذلك تبادل الآراء بشأن تقارير فريق الخبراء التابع لها.
    Los miembros del Consejo encomiaron las iniciativas del Comité y de su Grupo de Expertos en cumplimiento del mandato del Comité. UN وأثنى أعضاء المجلس على جهود اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في تنفيذ ولاية اللجنة.
    En 2013, miembros del Comité y su Grupo de Expertos visitaron Burkina Faso, Granada, la República de Corea y Trinidad y Tabago. UN وفي عام 2013، زار أعضاء اللجنة وفريق الخبراء التابع لها بوركينا فاسو، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية كوريا، وغرينادا.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su Grupo de Expertos. UN ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    De esa suma, 220.116,02 dólares correspondían a contribuciones destinadas por siete Gobiernos (Austria, China, Dinamarca, Islandia, Japón, Noruega y Países Bajos) a respaldar las actividades del Relator Especial sobre Discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, para financiar el apoyo de infraestructura para su oficina, sus viajes y las reuniones de su Grupo de Expertos. UN ومن مجموع ذلك المبلغ خصصت سبع حكومات أيسلندا والدانمرك والصين والنرويج والنمسا وهولندا واليابان مساهماتها البالغة ١١٦,٠٢ ٢٢٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم أنشطة المقرر الخاص المعني باﻹعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية لتمويل الدعم المؤسسي لمكتبه وسفره ولاجتماعات فريق الخبراء التابع له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد