ويكيبيديا

    "su jubilación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقاعده
        
    • التقاعد
        
    • تقاعدهم
        
    • تقاعدها
        
    • تقاعدك
        
    • اليوم الذي يتقاعدون فيه
        
    • ستتقاعد
        
    • أن تقاعد
        
    Durante 5 años, hasta su jubilación fue el jefe del equipo científico Open Subtitles لمدة خمس سنوات حتى تقاعده شغل منصب رئيس الفريق العلمي
    Además, no pueden darse nombramientos a los funcionarios dentro de los tres meses siguientes a su jubilación o a la fecha en que hayan cumplido la edad de jubilación obligatoria. UN وفضلا عن ذلك، لا يجوز تعيين الموظف قبل انقضاء ثلاثة أشهر على تقاعده أو على بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي.
    El plan se aplica también cuando un funcionario se ve en la imposibilidad de trabajar por enfermedad o porque decide solicitar su jubilación anticipada. UN ويُدفع هذا الاستحقاق أيضاً عندما يصاب الموظف بالمرض أو يصبح عاجزاً عن العمل أو عندما يقرر الموظف طلب التقاعد المبكر.
    Actualmente, los magistrados son designados por un período inicial de cinco años y, si son confirmados por dos períodos después del de su designación, son inamovibles hasta el momento de su jubilación. UN فالقضاة يعينون اﻵن مبدئيا لمدة خمس سنوات وإنهم إذا ثُبتوا لفترتين بعد فترة التعيين لا يمكن نقلهم لحين التقاعد.
    Algunos de estos jueces pueden ser ya miembros de la Cámara y todos siguen siéndolo después de su jubilación. UN وقد يكون بعض لوردات القانون أعضاء بالفعل في المجلس، ويظل جميعهم أعضاء فيه بعد تقاعدهم.
    No obstante, algunos pensionistas están afiliados a los sindicatos de las empresas y organizaciones en las que trabajaban antes de su jubilación. UN بيد أن بعض أرباب المعاشات أعضاء في نقابات عملية في المنشآت والمنظمات التي كانوا يعملون فيها قبل تقاعدهم.
    La representante de Portugal, Sra. Regina Emerson, con ocasion de su jubilación, pronuncia unas palabras de despedida. UN أدلت ممثلة البرتغال، السيدة ريجينا إيمرســون، ببيان وداعي بسبب تقاعدها.
    Además, no pueden darse nombramientos a los funcionarios dentro de los tres meses siguientes a su jubilación o a la fecha en que hayan cumplido la edad de jubilación obligatoria. UN وفضلا عن ذلك، لا يجوز تعيين الموظف قبل انقضاء ثلاثة أشهر على تقاعده أو على بلوغه سن التقاعد اﻹلزامي.
    Presidió el Tribunal Supremo de la India hasta su jubilación. UN تقلد حتى تقاعده منصب رئيس المحكمة العليا بالهند.
    El Fiscal General no forma parte del Gobierno y desempeña sus funciones hasta su jubilación en las mismas condiciones que los magistrados del Tribunal Supremo. UN وهو عضو في الحكومة ويعمل حتى تقاعده بنفس الشروط المنطبقة على قضاة المحكمة العليا.
    Oiga,... un policía que arriesga su jubilación... debes de estar loco. Open Subtitles أتعلم ؟ شرطي يخاطر براتب تقاعده لابد أنه مجنون
    El otro día, dejó a Gil con el culo al aire en la comida de su jubilación. Open Subtitles في ذلك اليوم، لقد سخرت من جيل في غداء تقاعده
    Esos nombramientos carecen de fecha de expiración y, a menos que termine el mandato de la misión de que se trate, el funcionario sigue desempeñando sus funciones hasta su jubilación. UN وإذا لم تنته ولاية البعثة ذات الصلة، يظل الموظف في الخدمة حتى التقاعد.
    Además, se informaba de que el Sr. Wijesiriwardene había sido intimado a presentar una carta pidiendo su jubilación. UN فضلاً عن ذلك، ذكر أنه جرى تخويف السيد ويجيسيريوارديني كيما يقدم رسالة يطلب فيها إحالته إلى التقاعد.
    Los otros cuatro magistrados habían sido contratados por períodos de un año después de su jubilación. UN وكان القضاة الأربعة الآخرون قد أُعيد تعيينهم للعمل بعقود مدتها سنة واحدة بعد تقاعدهم.
    El PNUD ofrece a los empelados que reúnen determinados criterios seguro médico después de su jubilación. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    El PNUD ofrece a los empleados que reúnen determinados criterios prestaciones de seguro médico después de su jubilación. UN يوفر البرنامج الإنمائي للموظفين الذين يستوفون اشتراطات أهلية محددة استحقاقات الرعاية الصحية بعد تقاعدهم.
    Las mujeres tienen derecho a cobrar íntegramente su jubilación a partir de los 55 años de edad, siempre que se hubieran incorporado en el sistema de seguridad social 35 años antes y no desempeñasen ninguna actividad económica. UN تأخذ المرأة تقاعدها كاملاً في سن الخامسة والخمسين شريطة أن تكون مؤمَّنة لمدة 35 سنة ولا تمارس نشاطاً اقتصادياًّ.
    ¿Por qué desperdicia su jubilación en donde solía ser su trabajo? Open Subtitles لماذا تقضي تقاعدك بالتسكّع في المكان الذي كنت تعمل فيه؟
    Dado que los candidatos que superan con éxito el CNC son contratados para prestar servicios de carrera en la Secretaría de las Naciones Unidas, su interacción con la gestión de los recursos humanos y su repercusión en ésta van a durar largos años, desde la fecha en que presentan sus solicitudes hasta su jubilación o separación de la Organización. UN ولما كان الناجحون في الامتحانات التنافسية يعينون للخدمة الدائمة في أمانة الأمم المتحدة، فإن تفاعلهم مع إدارة الموارد البشرية وتأثيرهم فيها يدومان طويلاً، ابتداءً من اليوم الذي يقدمون فيه طلباتهم إلى اليوم الذي يتقاعدون فيه أو تنتهي خدمتهم في المنظمة.
    La Directora Ejecutiva, tras dar la bienvenida a todas las delegaciones a la serie de sesiones del FNUAP del tercer período ordinario de sesiones de 2000 de la Junta Ejecutiva, señaló que la reunión tenía un significado especial para ella ya que sería su último período de sesiones como Directora Ejecutiva antes de su jubilación a finales de año. UN 14 - بعد أن رحبت بجميع الوفود في الجزء المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام 2000، أشارت المديرة التنفيذية إلى أن الاجتماع ذو معنى خاص بالنسبة إليها نظرا لأنها ستكون آخر دورة للمجلس التنفيذي وهي في منصبها كمديرة تنفيذية: ستتقاعد في نهاية العام الحالي.
    Posteriormente, ascendió hasta el cargo de Socio Superior con responsabilidad general sobre la estrategia del Grupo, función que desempeñó hasta su jubilación en junio de 2010. UN وأصبح في نهاية المطاف شريكا أقدم مكلفا بالمسؤولية العامة عن استراتيجية المجموعة، وظل يؤدي هذا الدور إلى أن تقاعد في حزيران/يونيه 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد