ويكيبيديا

    "su labor en esta esfera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملها في هذا المجال
        
    • عمله في هذا المجال
        
    • أعمالها في هذا المجال
        
    • جهوده في هذا المجال
        
    • أعماله في هذا المجال
        
    • عمله في هذا الميدان
        
    • عملها في هدا المجال
        
    • عملها في هذا الميدان
        
    Las oficinas exteriores son conscientes de la necesidad de fortalecer su labor en esta esfera. UN وأبلغت المكاتب الميدانية بضرورة تعزيز عملها في هذا المجال.
    su labor en esta esfera comprende el desarrollo de instrumentos jurídicos que rigen el transporte internacional de mercancías y el paso de vehículos. UN ويشمل عملها في هذا المجال وضع صكوك قانونية تنظم النقل الدولي للبضائع ومرور المركبات.
    su labor en esta esfera comprende el desarrollo de instrumentos jurídicos que rigen el transporte internacional de mercancías y el paso de vehículos. UN ويشمل عملها في هذا المجال وضع صكوك قانونية تنظم النقل الدولي للبضائع ومرور المركبات.
    Así, el Grupo de Trabajo había completado satisfactoriamente su labor en esta esfera. UN وبناء على ذلك فقد أنجز الفريق العامل عمله في هذا المجال بنجاح.
    Asimismo, deberá examinar la cuestión de la solución de controversias relativas a actos ilícitos del Estado, de acuerdo con los resultados de su labor en esta esfera. UN كما يتعين عليها أن تتطرق لمسألة تسوية المنازعات المرتبطة بجرائم الدولة، في ضوء نتائج أعمالها في هذا المجال.
    14. Expresa su reconocimiento al BIsD por las medidas que ha tomado para otorgar un trato preferencial a empresas y contratistas de los Estados miembros en la ejecución de los proyectos que financia y lo insta a que intensifique su labor en esta esfera; UN 14 - يعرب عن تقديره لجهود البنك الإسلامي للتنمية في منح معاملة تفضيلية للشركات والمقاولين في الدول الأعضاء عن تنفيذ المشروعات التي يمولها البنك، ويدعو البنك الإسلامي للتنمية إلى تكثيف جهوده في هذا المجال.
    14. Todos los participantes estuvieron de acuerdo en que la UNCTAD debía proseguir su labor en esta esfera. UN ٤١- وكان هناك توافق في اﻵراء على أنه ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل أعماله في هذا المجال.
    Por consiguiente, si queda fusionada en cualquier otro órgano de las Naciones Unidas se reducirá el alcance de su labor en esta esfera. UN ولذلك فإن إدماجها في أي هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة سيحد من نطاق عملها في هذا المجال.
    Instamos al Grupo Especial de Expertos Financieros a que intensifique su labor en esta esfera. UN ونشجع فرقة العمل على تطوير عملها في هذا المجال.
    Sin embargo, aún no ha concluido su labor en esta esfera debido a la complejidad de las cuestiones de que se trata y a que los gestores no disponen de datos suficientes. UN ومع ذلك، فإنها لم تفرغ بعد من عملها في هذا المجال بسبب مدى تعقيد المسائل المطروحة وعدم إتاحة المعلومات لواضعي السياسات.
    La Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica ha alentado a la OMPI a que agilice su labor en esta esfera. UN وقد شجع مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المنظمة على تسريع عملها في هذا المجال.
    El Canadá alienta firmemente a las Naciones Unidas a emplear un criterio más amplio en su labor en esta esfera. UN وكندا تشجع المنظمة بقوة على النظر في اتباع أسلوب أكثر شمولاً في عملها في هذا المجال.
    El grupo concluyó su debate con diversos pedidos de que la secretaría continuara su labor en esta esfera. UN واختتم الفريق مناقشاته بدعوة الأمانة إلى مواصلة عملها في هذا المجال.
    La UNCTAD intensificará su labor en esta esfera y estrechará su cooperación con otras organizaciones en los planos nacional, regional e internacional. UN وسيكثف الأونكتاد عمله في هذا المجال وسيعزز تعاونه مع غيره من الوكالات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    El centro VERTIC ha reorientado su labor en esta esfera para interesarse por la aplicación nacional de los tratados y normas que prohíben todas las armas de destrucción en masa. UN وطور المركز عمله في هذا المجال ليركز على التنفيذ الوطني للمعاهدات والمعايير التي تحظر جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Dado que los recursos básicos del PNUD para su labor en esta esfera siguen siendo limitados, los donantes externos, como el FMAM, habrán de desempeñar un papel considerable. UN 63 - نظرا لأن الموارد الرئيسية التي يستند إليها برنامج الأمم المتحدة في عمله في هذا المجال تظل محدودة، يصبح الدور الذي يقوم به المانحون الرئيسيون مثل مرفق البيئة العالمية هاما.
    También se celebran conferencias de prensa especiales todos los años en las que el Gobierno realiza una exposición de su labor en esta esfera. UN وتُعقَد أيضاً في كل عام مؤتمرات صحفية خاصة تعرض الحكومة فيها أعمالها في هذا المجال.
    Los Jefes Ejecutivos instan a la Asamblea General a que pida a la Comisión que dé la mayor prioridad a la terminación de su labor en esta esfera. UN والرؤســاء التنفيذيون يدعــون الجمــعية العــــامة إلى أن تطلب من اللجنة منح إنجــاز أعمالها في هذا المجال الأولوية العـليا.
    16. Expresa su reconocimiento al BIsD por las medidas que ha tomado para otorgar un trato preferencial a empresas y contratistas de los Estados miembros en la ejecución de los proyectos que financia, e insta al BIsD a que intensifique su labor en esta esfera; UN 16 - يعرب عن تقديره لجهود البنك الإسلامي للتنمية في منح معاملة تفضيلية للشركات والمقاولين في الدول الأعضاء عن تنفيذ المشروعات التي يمولها البنك، ويدعو البنك الإسلامي للتنمية إلى تكثيف جهوده في هذا المجال.
    Mediante el Centro la UNCTAD podrá consolidar su labor en esta esfera reforzando su colaboración con la comunidad académica. UN وسيتمكن الأونكتاد، من خلال المركز، من المضي قدماً في بلورة أعماله في هذا المجال عن طريق تعاون أوثق مع الأوساط الأكاديمية.
    3. Pide al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que continúe su labor en esta esfera en cooperación con la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas y con los organismos especializados pertinentes, teniendo presentes las funciones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN ٣ - يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يواصل عمله في هذا الميدان بالتعاون مع المكتب اﻹحصائي لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة، على أن يراعي في ذلك دور اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Exhortamos a la Organización a que continúe su labor en esta esfera y la extienda a la colaboración entre regiones no adyacentes. UN ونحث المنظمة على مواصلة عملها في هذا الميدان لكي يمتد إلى إقامة تعاون بين مناطق غير متجاورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد