Habida cuenta de ello, Su Majestad el Rey Mswati III dispuso que se realizara una encuesta de opinión entre todo el pueblo swazi a todos los niveles. | UN | وفي هذا السياق أمر جلالة الملك مسواتي الثالث بجمع آراء عامة شعب سوازيلند على جميع المستويات. |
La posición de mi país quedó reflejada en la declaración que en nombre de nuestro país formuló desde esta tribuna Su Majestad el Rey Mswati III durante el debate general. | UN | وقد اتضح موقف بلدي في البيان الذي أدلى به من على هذه المنصة جلالة الملك مسواتي الثالث خلال المناقشة العامة. |
Su Majestad el Rey Mswati III siempre ha defendido a su pueblo y apoya plenamente la idea de la participación de la población en la consolidación de la economía. | UN | ويدعم جلالة الملك مسواتي الثالث دائما شعبه ويساند تماما فكرة مشاركة الشعب في بناء الاقتصاد. |
Swazilandia: Su Majestad el Rey Mswati III | UN | سوازيلند: صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث |
Su Majestad el Rey Mswati III respalda personalmente los esfuerzos nacionales, con un apoyo activo y la movilización de recursos. | UN | ويشارك صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث شخصيا في دعم الجهود الوطنية، عن طريق الدعوة وتعبئة الموارد. |
Cuando Su Majestad el Rey Mswati III se unió a los demás dirigentes mundiales en la Cumbre, comprometió al Reino de Swazilandia en la lucha contra la pobreza, y en pro del objetivo del lograr el pleno empleo y el fomento de una sociedad segura y justa. | UN | عندما انضم جلالة الملك مسواتي الثالث إلى قادة العالم اﻵخرين في مؤتمر القمة، التزم باسم مملكة سوازيلند بمكافحــة الفقــر وبالسعي لتحقيق هدف العمالة الكاملة وإقامة مجتمع عادل وآمن. |
Su Majestad el Rey Mswati III, Su Majestad la Indlovukazi, la Reina Madre, y el Gobierno y el pueblo de Swazilandia me han encomendado que proclame la renovación de nuestro compromiso con la Carta fundacional de esta Organización. | UN | وقد كلفني جلالة الملك مسواتي الثالث وجلالة الاندلوفوكازي، الملكة اﻷم، وحكومة وشعب مملكة سوازيلند بإعلان تجديد التزامنا بميثاق تأسيس المنظمة. |
Swazilandia Su Majestad el Rey Mswati III | UN | سوازيلند جلالة الملك مسواتي الثالث |
Swazilandia Su Majestad el Rey Mswati III | UN | سوازيلند جلالة الملك مسواتي الثالث |
5. Swazilandia es una monarquía y su actual jefe de Estado es Su Majestad el Rey Mswati III, quien ascendió al trono el 25 de abril de 1986. | UN | 5- وسوازيلند مملكة يتربع على عشرها حالياً جلالة الملك مسواتي الثالث الذي وصل إلى العرش في 25 نيسان/أبريل 1986. |
La Comisión fue designada por Su Majestad el Rey Mswati III el 11 de septiembre de 2009. | UN | وعين جلالة الملك مسواتي الثالث هذه اللجنة في 11 أيلول/سبتمبر 2009. |
84. En 1999 Su Majestad el Rey Mswati III declaró que el VIH/SIDA constituía un desastre nacional. | UN | 84- أعلن جلالة الملك مسواتي الثالث في عام 1999 أن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز يشكلان كارثة وطنية. |
Su Majestad el Rey Mswati III posteriormente nombró a tres mujeres, con lo cual estas ocupan cuatro de los 65 escaños de la Cámara Baja. | UN | وقد عيّن جلالة الملك مسواتي الثالث لاحقا ثلاث نساء في مجلس النواب ليصل مجموع مقاعدهن إلى أربعة من مقاعد المجلس البالغة 65 مقعدا. |
Hace un año, Su Majestad el Rey Mswati III se sumó a los demás dirigentes del mundo entero para celebrar los primeros 50 años de éxito de las Naciones Unidas, planificar el futuro, y reafirmar el compromiso del Reino de Swazilandia con los principios establecidos en la Carta de constitución de nuestra Organización. | UN | منذ عام مضى انضم جلالة الملك مسواتي الثالث إلى زعماء آخرين من العالم كله في الاحتفال بالسنوات الخمسين اﻷولى من إنجازات اﻷمم المتحدة، وذلك لطرح رؤية للمستقبل وتجديد التأكيد بالتزام مملكة سوازيلند بالمبادئ الواردة في الميثاق المؤسس لمنظمتنا. |
Su Majestad el Rey Mswati III | UN | جلالة الملك مسواتي الثالث |
Como lo declaró Su Majestad el Rey Mswati III en la declaración sobre políticas que formuló durante el presente período de sesiones de la Asamblea General, continúa desarrollándose nuestro propio programa de reestructuración interna, y el Gobierno ha puesto en marcha una serie de iniciativas para mejorar la situación económica y social. | UN | وكما ذكر جلالة الملك مسواتي الثالث في بيانه السياسي خلال هذه الدورة للجمعية العامة، يستمر العمل في برنامجنا ﻹعادة الهيكلة الداخلية، وبدأت الحكومة سلسلة من المبادرات لتحسين الحالة الاجتماعية - الاقتصادية. |
Sr. Dlamini (Swazilandia) (habla en inglés): Es para mí un honor y un privilegio formular la declaración de mi país por mandato de Su Majestad el Rey Mswati III. | UN | السيد دلاميني (سوازيلند) (تكلم بالانكليزية): أتشرف وأفتخر بالإدلاء ببيان بلدي، وهو ما كلفني به جلالة الملك مسواتي الثالث. |
Su Majestad el Rey Mswati III se sumó a otros Jefes de Estado para plantear esta cuestión en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لقد شارك صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث عددا من رؤساء الدول اﻵخرين في إثارة هذا الموضوع في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
En nombre de Su Majestad el Rey Mswati III, Su Majestad la Indlovukazi y toda la nación swazi, quisiera reafirmar el pleno apoyo y la consagración de mi país a la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ونيابة عن صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث وصاحبة الجلالة اندلوفوكازي، وأمة سوازيلند بأكملها، أود أن أؤكد من جديد دعم بلدي الكامل لميثاق اﻷمم المتحدة والتزامه به. |
En nuestro afán por desarrollarnos tranquila y pacíficamente, acorde con los deseos de la nación de Swazilandia, Su Majestad el Rey Mswati III hizo público, en junio de este año, el primer proyecto de constitución del país, documento que muchos han aclamado como un buen marco para forjar una nueva Swazilandia. | UN | وفي سعينا للنمو بهدوء وفي سلام، وفقا لرغبات أمة سوازيلند، أعلن صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث في حزيران/يونيه من هذا العام، أول دستور للبلد وهو وثيقة أشاد بها الكثيرون بوصفها إطارا جيدا لإنشاء سوازيلند الجديدة. |