Dile al General que, si vamos ahora, quizá pueda ver a su nieta actuar. | Open Subtitles | أخبر الجنرال هاموند أننا لو ذهبنا الآن فسيمكنه حضور مسرحية حفيدته المدرسية |
Willie podría subirse a un avión e ir a ver a su nieta. | Open Subtitles | ويلي تكون قادرة على الحصول على متن الطائرة وتذهب وترى حفيدته. |
Hace quince años nombró a su nieta Yihad, con base en el significado original. Esperaba que un nombre así la inspirara a llevar una vida espiritual. | TED | قبل 15 عاماً مضت، أطلق على حفيدته اسم جهاد كما في التعريف القديم، و قد كان يأمل أن اسم كهذا سيلهمها لتعيش حياة روحية |
Por desgracia, la perdimos hace unos años, pero su nieta Fiona está por aquí. | Open Subtitles | للأسف، فقدناها قبل بضع سنوات لكن حفيدتها فيونا هنا في مكان ما |
Además, mientras no concluyan los procedimientos judiciales pertinentes, su nieta debe seguir llevando el nombre que le diera S. S. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س. |
Tal vez algún día podrá ver a su nieta graduándose de la secundaria. | Open Subtitles | لربّما يومًا ما ستكون قادر على رؤية تخرّج حفيدتك من الثانوية. |
Su Señoría, desde su inicio, la Fundación Simon Dunne... fue manejada por el Sr. Dunne y un cuerpo de administradores... que incluye a su nieta, mi cliente Mina Dunne. | Open Subtitles | كانت مؤسسة سايمون دان تدار منذ تأسيسها بواسطة السيد دان ومجلس أمناء شمل حفيدته أى موكلتى مينا دان |
Y además... ordenan que la Fundación será administrada... precisamente de la forma en la que el Sr. Dunne... no su nieta, previó. | Open Subtitles | وتوحى بإدارة المؤسسة بالطريقة التى ارادها السيد دان تماماً وليس بطريقة حفيدته |
Un viejo granjero vino a verme con su nieta de siete años. | Open Subtitles | مزارع عجوز مع حفيدته بعمر سبعة سنوات جاء لرؤيتي |
Le da al abuelo la posibilidad de pasar buen tiempo con su nieta. | Open Subtitles | اعط الرجل العجوز فرصه ليقضي وقتاً طيباً مع حفيدته |
Él no esta aquí. Su agenda ha estado un poco movida desde que tomo la custodia de su nieta. ¿Nieta? | Open Subtitles | جدوله غير منتظماً منذ أن تولى رعايه حفيدته |
Espera que su nieta se vista con más modestia | Open Subtitles | يتوقّع من حفيدته أن ترتدي ثياباً أكثر احتشاماً |
Además, mientras no concluyan los procedimientos judiciales pertinentes, su nieta debe seguir llevando el nombre que le diera S. S. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س. |
Aquí está la colonia de su hija, aquí está la colonia de su nieta y estas son las colonias de su bisnieta. | TED | فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها. |
Un día su nieta la visitó para pasear al perro y encontró a su abuela muerta en la silla. | TED | في أحد الأيام ، مرّت حفيدتها لتأخذ الكلب للمشي، فوجدت جدتها متوفاة على الكرسي. |
Por favor, avise a la emperatriz... que encontré a su nieta, la Gran duquesa Anastasia. | Open Subtitles | رجاءً بلغي صاحبة الجلالة الأرملة الإمبراطورة بأنني وجدت حفيدتها الدوقة أناستاشيا |
ahora ella se ha ido al otro extremo, y ahora ser como una niña para su nieta, se ha convertido en un Hobby para ella. | Open Subtitles | لذا فإنها تتنتق للنهاية الأخرى الآن و تتصرف مثل الطفل المدلل مع حفيدتها و أصبحت تلك هي هوايتها |
Parece que su nieta lo desea. Así que ¿por qué no? | Open Subtitles | يبدو أن حفيدتك تريد الزواج ، فما المانع؟ |
su nieta de 18 años fue luego violada repetidas veces. | UN | وبعد ذلك اغتصبت الحفيدة البالغة من العمر ٨١ سنة عدة مرات. |
Guardaremos a su nieta para el final. | Open Subtitles | و سنبقي على حفيدتكَ .للنهاية |
Está muy unida a su nieta, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتِ مقربةٌ جداً منْ حفيدتكِ, ألستِ كذلك؟ |
Creo recordar que mi esposa dijo algo acerca de que no les gustaban nada las amistades masculinas de su nieta. | Open Subtitles | أذكر أن زوجتي قالت أنهم قلقون بشأن اختيار حفيدتهم لأصدقائها الرجال |
Pero le contó a su nieta Marlene que Sir George era realmente el señorito James. | Open Subtitles | ولكنه قال لحفيدته مارلين تاكر ان السير جورج كان فى الحقيقة هو السيد جيمس |
No le convenía, igual que Danny McGuire's no le conviene a su nieta. | Open Subtitles | ... كان خطأً بالنسبة لها كما داني ماجوير خطأ بالنسبة لحفيدتها |
Su nieto y su nieta hicieron juramentos sagrados y mintieron. | Open Subtitles | حفيد الخاص بك، وحفيدة أقسم عود المقدس وكذب. |
Al principio, pensé que era un diario de Jonathan Gilbert, pero terminó siendo de su nieta, que aparentemente era loca como él, así que, grandes genes, ¿no? | Open Subtitles | -يصعب الجزم بذلك في البداية حسبتُها يوميّات (جوناثان غيلبرت)، لكنّي وجدتها لأحد حفيداته والتي تتسم بقدره من الجنون يا له من طبعٍ متوارث! |