ويكيبيديا

    "su nivel básico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستوى خط الأساس
        
    • مستوى خط أساسه
        
    • خط الأساس لديها
        
    • مستوى خط أساسها
        
    • استهلاكه الأساسي
        
    • قيمة خط أساس
        
    • يغير خط أساس
        
    • خط الأساس الخاص
        
    • خط الأساس خاصتها
        
    • خط الأساس الذي
        
    Ello representa una desviación por la Parte de las obligaciones estipuladas en el Protocolo de proseguir la congelación de su consumo a consumo cero de su nivel básico. UN ويمثل ذلك إنحرافاً عن إلتزامها تجاه البروتوكول بالاستمرار في تجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس خاصتها والبالغ صفر.
    Ello representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de congelar su consumo de esta SAO en su nivel básico de cero, y es la primera vez desde 1996 que la Parte ha notificado consumo de metilcloroformo. UN ويعد ذلك إنحرافاً عن إلتزامات الطرف تجاه البروتوكول بتجميد استهلاكه من هذه المادة المستنفدة للأوزون عند مستوى خط الأساس خاصته البالغ صفر، وأنها المرة الأولى التي يبلغ فيها الطرف عن استهلاك كلوروفورم الميثيل منذ عام 1996.
    Esto representa un incumplimiento de la obligación de la Parte, contraída en virtud del Protocolo, de congelar su consumo de SAO en su nivel básico de 0,0006 toneladas PAO. UN ويمثل هذا المقدار إنحرافاً عن إلتزامات الطرف تجاه البروتوكول بتجميد استهلاكه من هذه المادة المستنفدة للأوزون عند مستوى خط الأساس خاصته والبالغ 0006, طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون.
    Se señaló también que el retraso comprometía potencialmente la capacidad del Comité para evaluar el cumplimiento por la Parte de su obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono al 15% de su nivel básico y de reducir su consumo de metilcloroformo al 70% de su nivel básico en 2005. UN كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a la República Democrática del Congo que redujera su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a no más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 2,288 toneladas PAO. UN وبصفتها طرفُُ يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد طلب إليها تخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما يزيد عن 15 في المائة من خط الأساس لديها أي 2.288 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En el documento se plantea la intención de Guatemala de congelar el consumo en 2006 a su nivel básico. UN 182- تذكر الوثيقة عزم غواتيمالا على تجميد الاستهلاك عند مستوى خط أساسها في عام 2006.
    Dicho nivel de consumo está en consonancia con las disposiciones del Protocolo por las que Uruguay debe congelar el consumo de metilbromuro en 2004 en su nivel básico de 11,202 toneladas PAO. UN ويتمثل هذا المستوى من الاستهلاك لمتطلبات البروتوكول بأن تجمد أوروغواي استهلاكها من هذه المادة في 2004 عن مستوى خط الأساس البالغ 11.202 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Ello representaba una desviación por la Parte, en ese año, de las obligaciones estipuladas en el Protocolo de proseguir la congelación de su consumo hasta llegar a consumo cero de su nivel básico. UN وهذا يمثل انحرافاً عن التزام الطرف الذي يوجبه البروتوكول خلال ذلك العام بمواصلة تجميد استهلاكه عن مستوى خط الأساس وهو صفر.
    Ello representaba una desviación por la Parte, en ese año, de las obligaciones estipuladas en el Protocolo de proseguir la congelación de su consumo hasta llegar a consumo cero de su nivel básico. UN وهو ما يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول خلال ذلك العام بمواصلة تجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس ألا وهو صفر.
    Esto representaba desviaciones en 2002, 2003 y 2004 de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de congelar su consumo en su nivel básico de 1,219 toneladas PAO. UN وتمثل هذه البيانات انحرافاً في الأعوام 2002 و2003 و2004 عن إلتزام الطرف طبقاً للبروتوكول بتجميد استهلاكه عند مستوى خط الأساس خاصته والبالغ 1.219 طن مسحوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    En consecuencia, la aprobación de la revisión solicitada por la Parte de los datos de nivel básico no reflejaría una situación de incumplimiento por parte de México del requisito previsto en el Protocolo de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico en 2005. UN وعلى ذلك فإن تنقيح خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضع المكسيك في حالة امتثال لمتطلبات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    En consecuencia, la aprobación de la revisión de los datos de nivel básico solicitada por la Parte no la situaría en situación de cumplimiento del requisito del Protocolo de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico en 2005. UN وعلى ذلك فإن اعتماد تنقيح بيانات خط الأساس الذي طلبه الطرف لن يضعه في حالة امتثال لاشتراطات البروتوكول بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من مستوى خط الأساس في 2005.
    Para 2001/02, unas 50 Partes que operan al amparo del artículo 5 habían reducido el consumo nacional de metilbromuro por debajo de su nivel básico nacional (véanse los pormenores en el cuadro B del anexo 1). UN وبحلول 2001/2، قام حوالي 50 طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بتخفيض استهلاكها القطري من بروميد الميثيل لأقل من مستوى خط الأساس القطري (أنظر المرفق1، الجدول باء لمزيد من التفصيل).
    Se señaló también que el retraso comprometía potencialmente la capacidad del Comité para evaluar el cumplimiento por la Parte de su obligación de reducir su consumo de tetracloruro de carbono al 15% de su nivel básico y de reducir su consumo de metilcloroformo al 70% de su nivel básico en 2005. UN كما لوحظ بأن من المحتمل أن يؤثر التأخير على قدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى 15 بالمائة من مستوى خط أساسه واستهلاكه من كلوروفورم الميثيل إلى 70 بالمائة من مستوى خط أساسه في عام 2005.
    En la decisión XVI/20 se había señalado que la Parte había notificado un consumo de metilcloroformo correspondiente a 2003 superior a su obligación de congelar el consumo en ese año a su nivel básico, y se le pedía que presentara una explicación de su consumo excesivo y un plan de acción para retornar a una situación de cumplimiento. UN 139- أشار المقرر 16/20 إلى أن الطرف أبلغ عن بيانات استهلاك كلوروفورم الميثيل في عام 2003 تجاوزت التزامه بتجميد الاستهلاك في ذلك العام عند مستوى خط أساسه وطلب إليه أن يقدم تفسيرا لاستهلاكه الزائد وخطة عمل للعودة إلى الامتثال.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a la República Democrática del Congo que redujera su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a no más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 2,288 toneladas PAO. UN وبصفتها طرفُُ يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول فإن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد طلب إليها تخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما يزيد عن 15 في المائة من خط الأساس لديها أي 2.288 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, el Níger estaba en la obligación de reducir su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico de esa sustancia; a saber 16,011toneladas PAO. UN وكانت النيجر مطالبة بوصفها طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2005 بما لا يتجاوز 50 في المائة من خط الأساس لديها بشأن تلك المادة وهو 16.011 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Tomar nota con reconocimiento de la explicación presentada por Singapur con respecto a su aparente desviación en 2004 del requisito del Protocolo de que la Parte congele su consumo de la sustancia del anexo E (metilbromuro) en su nivel básico de 4,965 toneladas PAO; UN (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بالتفسير المقدم من سنغافورة بشأن انحرافها الظاهر في عام 2004 عن اشتراطات البروتوكول بأن تجمد استهلاكها من المواد الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عند مستوى خط أساسها البالغ 4.965 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. UN ويمثل هذا الرقم انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب بروتوكول مونتريال بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من استهلاكه الأساسي من تلك المادة، أي 269.8 من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a una cantidad no superior al 15% de su nivel básico de consumo de esa sustancia, es decir cero toneladas PAO. UN وهذا يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من قيمة خط أساس استهلاكها من هذه المادة، وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون.
    La aprobación de la revisión pedida por México de sus datos de nivel básico de 1998 para el tetracloruro de carbono cambiaría su nivel básico de cero toneladas PAO a 62,506 toneladas PAO. UN ومن شأن الموافقة على التنقيح المطلوب في بيانات خط الأساس لرابع كلوريد الكربون في المكسيك عن عام 1998 أن يغير خط أساس استهلاك الطرف من رابع كلوريد الكربون من صفر بدالة استنفاد الأوزون إلى 62.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Además, Francia debe reducir su producción de metilbromuro a no más del 30% de su nivel básico de esa sustancia, que es de 755,10 toneladas PAO. UN يضاف إلى ذلك أنه طُلب إلى فرنسا بأن تقلل من إنتاجها من بروميد الميثيل بما لا يزيد على 30 في المائة من خط الأساس الخاص بها بالنسبة لبروميد الميثيل ألا وهو 755.10 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Un representante dijo que su país procuraría un ajuste a su nivel básico calculado de consumo de HCFC. UN وقال أحد الممثلين إن بلده سيسعى إلى تعديل خط الأساس الذي احتُسِب لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد