ويكيبيديا

    "su observación general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليقها العام
        
    • بتعليقها العام
        
    • التعليق العام
        
    • تعليق اللجنة العام
        
    • لتعليقها العام
        
    • ملاحظتها العامة
        
    • تعليقه العام
        
    • لتعليق اللجنة العام
        
    • بتعليق اللجنة العام
        
    • بتعليقه العام
        
    • بملاحظتها العامة
        
    • تعلقيها العام
        
    • الفكري وتعليقاتها العامة
        
    • تعليقاتها العامة
        
    • والتعليق العام
        
    A este respecto, el Comité desea remitir al Estado Parte a su Observación general Nº 4 sobre el derecho a una vivienda adecuada. UN وترغب اللجنة في توجه انتباه الدولة الطرف في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 4 المتعلق بالحق في السكن الملائم.
    Por ejemplo, en su Observación general sobre el derecho a la salud señaló que: UN وعلى سبيل المثال، لاحظت في تعليقها العام بشأن الحق في الصحة أن:
    En su Observación general No. 15, el Comité de Derechos Humanos declaró lo siguiente: UN ففي تعليقها العام رقم 15، ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ما يلي:
    El Comité recordó su Observación general Nº 13 y su jurisprudencia según la cual todas las autoridades públicas tenían la obligación de no prejuzgar el resultado de un proceso. UN وذكَّرت اللجنة بتعليقها العام رقم 13 وباجتهادها ومؤداهما أنه يتعين على جميع السلطات العمومية ألا تستبق نتيجة المحاكمات.
    En su Observación general Nº 15 el Comité de Derechos Humanos explicó que: UN وقد أوضحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التعليق العام رقم 15 ما يلي:
    581. Teniendo debidamente en cuenta su Observación general Nº 1 sobre los objetivos de la educación, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 581- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي كما يجب تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم وتقوم بما يلي:
    El Comité insta al Estado parte a que, con carácter prioritario y en consonancia con su Observación general Nº 7 sobre los desalojos forzosos: UN وتحث اللجنة الدولة الطرف، على سبيل الأولوية، وتمشيا مع تعليقها العام رقم 7 بشأن حالات الإخلاء القسري على ما يلي:
    El Comité también hizo referencia a su Observación general Nº 11 sobre los niños indígenas. UN واسترعت اللجنة الانتباه أيضاً إلى تعليقها العام رقم 11 بشأن أطفال الشعوب الأصلية.
    En este sentido, el Comité señala su Observación general acerca del artículo 18 del Pacto. UN وفي هذا الصدد تلفت اللجنة الاهتمام الى تعليقها العام على المادة ١٨ من العهد.
    En este sentido, el Comité señala su Observación general acerca del artículo 18 del Pacto. UN وفي هذا الصدد تلفت اللجنة الاهتمام الى تعليقها العام على المادة ١٨ من العهد.
    En este sentido, el Comité señala su Observación general acerca del artículo 18 del Pacto. UN وفي هذا الصدد تلفت اللجنة الاهتمام الى تعليقها العام على المادة ١٨ من العهد.
    Esto no es cierto, y el Comité remite, a este respecto, al Gobierno tanzaniano a su Observación general Nº 20 sobre el artículo 7. UN وهذا غير صحيح، واللجنة تحيل الحكومة التنزانية بهذا الخصوص إلى تعليقها العام رقم ٠٢ على المادة ٧.
    El Comité recuerda a este respecto su Observación general Nº 4. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم ٤.
    El Comité estuvo de acuerdo con esta sugerencia e inició prontamente una revisión de su Observación general 5 sobre el artículo 4 del Pacto. UN ووافقت اللجنة على هذا الاقتراح وشرعت في وقت مبكر جداً في عملية تنقيح تعليقها العام رقم ٥ بشأن المادة ٤ من العهد.
    El Comité debería tener en cuenta estas consideraciones al revisar su Observación general sobre el artículo 4. UN وينبغي للجنة أن تأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء عملية تنقيح تعليقها العام على المادة ٤.
    En su Observación general 4 relativa al derecho a una vivienda adecuada, el Comité dice lo siguiente: UN وتشير اللجنة في تعليقها العام 4 بشأن الحق في المسكن الملائم إلى ما يلي:
    En este contexto, recuerda su Observación general Nº 20 (44) sobre el artículo 7, en que recomienda que los Estados Partes adopten disposiciones para impedir la detención en régimen de incomunicación. UN وتذكر في هذا الصدد بتعليقها العام 20 على المادة 7 الذي توصي فيه الدول الأطراف باتخاذ تدابير تحظر الحبس الانفرادي.
    En este contexto, recuerda su Observación general Nº 20 (44) sobre el artículo 7, en que recomienda que los Estados Partes adopten disposiciones para impedir la detención en régimen de incomunicación. UN وتذكر بتعليقها العام رقم 20 المتعلق بالمادة 7 الذي توصي فيه الدول الأطراف باتخاذ تدابير لحظر الاحتجاز السري.
    Recuerda su Observación general Nº 20 sobre el artículo 7, en la que recomienda a los Estados partes que adopten disposiciones contra la detención en régimen de incomunicación. UN وتذكر بتعليقها العام رقم 20 بشأن المادة 7، حيث أوصت الدول الأطراف باتخاذ التدابير اللازمة لمنع الاعتقال في أماكن سرية.
    El Comité, en su Observación general Nº 27, ha precisado que la referencia al concepto de arbitrariedad se refiere a toda actuación del Estado, legislativa, administrativa o judicial. UN وذكرت اللجنة في التعليق العام رقم 27 إلى أن الإشارة إلى مفهوم التعسف تشمل جميع الإجراءات التي تتخذها الدولة على المستويات التشريعية والإدارية والقضائية.
    En ese sentido, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد محلياً.
    El Comité no debe adoptar una interpretación restrictiva de su Observación general Núm 24. UN وينبغي ألا تعتمد اللجنة تفسيرا تقييديا لتعليقها العام رقم 24.
    Ese artículo ha sido comentado extensamente por el Comité de Derechos Humanos, particularmente en su Observación general No. 29 sobre el artículo 4. UN وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4.
    En cualquier caso, esos Estados deben abstenerse de promulgar una ley de amnistía o adoptar cualquier medida similar que no se ciña a las condiciones establecidas por el Grupo de Trabajo en su Observación general sobre el artículo 18. UN وعلى أية حال، ينبغي أن تمتنع تلك الدول عن اعتماد أي قانون عفو عام أو إجراء مماثل لا يحترم الشروط التي بيّنها الفريق العامل بالتفصيل في تعليقه العام على المادة 18.
    251. El Comité recomienda que, en consonancia con su Observación general Nº 2 (2002), el Estado Parte: UN 251- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي، طبقاً لتعليق اللجنة العام رقم 2(2002):
    El Comité invita al Estado parte a que, en ese empeño, se guíe por las orientaciones incluidas en su Observación general Nº 12 (1999) sobre el derecho a una alimentación adecuada. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاسترشاد في جهودها هذه بتعليق اللجنة العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي.
    573. El Grupo de Trabajo recuerda a los Estados el artículo 18 de la Declaración, así como su Observación general al respecto, según la cual los autores o presuntos autores de desapariciones forzadas no se beneficiarán de leyes especiales de amnistía ni de medidas semejantes que pudieran tener por efecto eximirlos de procesamiento o sanción penal. UN 573- ويُذكِّر الفريق العامل الدول بالمادة 18 من الإعلان، وأيضاً بتعليقه العام على هذه المادة، التي لا يحق بموجبها أن يستفيد الأشخاص الذين ارتكبوا، أو ادعي أنهم ارتكبوا، حالات اختفاء قسري من أي قانون عفو خاص أو أي إجراء مماثل آخر قد يترتب عليه إعفاء هؤلاء الأشخاص من أي محاكمة أو عقوبة جنائية.
    El Comité recuerda su Observación general sobre la aplicación del artículo 3, que dice lo siguiente: UN 6-4 وتذكِّر اللجنة بملاحظتها العامة بشأن تطبيق المادة 3، ونصها كما يلي:
    El Comité pide que el Relator adjunte una copia de su Observación general Nº 33, como recordatorio de las obligaciones que incumben al Estado parte con arreglo al Protocolo Facultativo. UN وتطلب اللجنة إلى المقرر إرفاق الرسالة بنسخة من تعلقيها العام رقم 33، للتذكير بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    15.4 Con respecto a la presunta violación del derecho de los autores a presentarse a elecciones, el Comité recuerda su jurisprudencia y su Observación general en el sentido de que cualesquiera condiciones que se impongan al ejercicio de los derechos amparados por el artículo 25 deben basarse en criterios objetivos y razonables. UN 15-4 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم لحق أصحاب البلاغ في الترشح للانتخابات، تذكِّر اللجنة باجتهادها الفكري وتعليقاتها العامة التي مؤداها أن أية شروط تطبق على ممارسة الحقوق التي تحميها المادة 25 ينبغي أن تستند إلى معايير موضوعية ومعقولة().
    Pero eso no significa que el Comité no deba tener imaginación, y que no pueda actuar con franqueza y audacia al elaborar su Observación general relativa al artículo 4. UN ولكن ذلك لا يعني أن اللجنة لن تسير في الطريق المستقيم وأن تتمتع بالجرأة وسعة الفكر عند صياغة تعليقاتها العامة على المادة 4.
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su Observación general Nº 12 requiere que: UN والتعليق العام 12 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يقتضي ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد