Vio su oportunidad para aterrorizar al mundo, contemplando la gloriosa fuente de peligros que supone cultivar el mismo tipo de semillas por todo el mundo. | Open Subtitles | لقد إستولى على فرصته لترويع العالم وتم إلقاء الضوء عليه وسط المخاطر زرع نفس البذور في الحقول في كافة أنحاء العالم |
Después de un primer intento fallido tuvo su oportunidad de ser nombrado Protector del Reino después de que Henry sufriera un colapso mental. | TED | مع أنه خسر في البداية و لكنه حصل على فرصته سريعًا فقد عُين حاميًا على المملكة بعدما عانى هنري من انهيار عقلي. |
su oportunidad de comprar el único públicamente disponible atolón de los EE.UU. | Open Subtitles | فرصتك الوحيدة لشراء حلقة الشعب المرجانية الوحيدة المتاحة في أمريكا |
Y esta es su oportunidad de venir y realmente mostrar a todos, en el mismo coche que todos hemos conducido. | Open Subtitles | وها هي فرصتك تأتي على طبق من ذهب لتتنافس مع قائد آخر قاد نفس السيارة التي ستقودها |
Emma necesitaba una vida mejor, y yo sabía que esta era su oportunidad. | TED | إيما كانت تحتاج حياة أفضل، و كنت أعلم أن هذه هي فرصتها. |
La verdad es que perder sus ingresos significaría que perderían su oportunidad de tener una buena educación y, ya sabes, se convertirían en una carga para la sociedad. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن فقدان دخله سوف يعني أنهم سوف يفقدون فرصتهم في الحصول على تعليم جيد و كما تعلم ، سيصبحون عبئاً على المجتمع |
Por favor, amigos, todos tendrán su oportunidad. | Open Subtitles | أرجوكم يا رفاق سوف تحصلون على فرصتكم حسناً. |
Quizá sea su oportunidad de ganarse la vida con esas locuras que hace. | Open Subtitles | ربما تكون فرصته لكسب الرزق من كل تلك الاشياء المجنونة التي يفعلها |
¿Qué te pasa? Es su oportunidad de hacer algo, de ser alguien. | Open Subtitles | ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً |
El piensa que esta carrera es su oportunidad de recuperar su vida, Mayor. | Open Subtitles | , أنه يفكر في هذا السباق , هذه هي فرصته لإستعادة أمجاده السابقه |
Mira, si lo sacamos del equipo de natación perderá su oportunidad de lograr una beca deportiva y después no nos lo perdonará nunca. | Open Subtitles | اسمعي، إن حرمناه من فريق السباحة فسيخسر فرصته في المنحة الرياضية و لن يسامحنا أبداً |
Y destructivo. Ahora es su oportunidad de hacer algo positivo. | Open Subtitles | الأن حانت فرصتك لتقوم بأمر أيجابى لمرة واحدة |
Entonces, será su oportunidad de abandonarlo todo. | Open Subtitles | إذاً فهذه ستكون فرصتك الكبيرة للخروج من كل هذا |
Como la noche en la que Jack Paar se enfermó y usted tuvo su oportunidad. | Open Subtitles | مثل تلك الليلة التى مرض فيها جاك بار فرصتك الأولى |
Podría ser su oportunidad para desquitarse, capitán Gantu. | Open Subtitles | قد تكون هذه فرصتك لاستعادة مكانتك يا كابتن غنتو |
Al usar grandes cantidades de antibióticos, aumentamos la exposición de las bacterias a esos antibióticos y, en consecuencia, su oportunidad de desarrollar resistencia. | TED | استخدام الكثير من المضادات الحيوية يزيد من تعريض البكتيريا لها وبالتالي فرصتها لتطوير المقاومة. |
Estos son los muñecos de choques de prueba esperando su oportunidad de entrar en escena | TED | هذه هي دمى اجراء الاختبار بانتظار فرصتهم لاتخاذ مركز الصدارة. |
Ahora mismo, soy su oportunidad de hacer esto bien. | Open Subtitles | حالياً، أنا فرصتكم الوحيدة لتصويب الأمور |
¡Tuvo su oportunidad y la perdió, hijo de puta! | Open Subtitles | لقد حظيت بفرصتك أيها اللعين, ولكنك أخطئت. |
Se dijo que habría sido útil incluir en la descripción indicadores de ejecución que permitieran medir el grado de consecución de los objetivos y su oportunidad. | UN | وجرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه من المفيد أن يُشار في السرد إلى مؤشرات اﻷداء حتى يتسنى قياس تحقيق اﻷهداف وملاءمة توقيتها. |
El interés político que pueda despertar la Conferencia de Doha dependerá de la percepción que logremos crear sobre su oportunidad, visión de largo plazo y utilidad. | UN | وسيتوقف الاهتمام السياسي الذي سيحظى به المؤتمر على تصورنا لحسن توقيته ورؤيته وجدواه على الأجل الطويل. |
Esto significa más para papá que para Manny. Sí, es su oportunidad de ser el padre de un campeón. | Open Subtitles | أجل, انّها فرصتة ليكون, تعلمين، أب لبطل البطولة. |
Esta es su oportunidad para leerlo. | Open Subtitles | هذه هى فرصتكما لقرائته لا اعلم ماذا أقــول |
Así que, tras seis meses encerrados en esta lata juntos, decidieron que antes de sacrificar su oportunidad de ser los primeros humanos en pisar Marte, debían poner su oportunidad de inmortalidad por delante de la vida de otra persona. | Open Subtitles | لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم |
El Gobierno había repetido que valoraba al PNUD por diferentes razones aparte de su oportunidad y rapidez. | UN | وأشار إلى أن الحكومة أعربت مرارا عن تقديرها للبرنامج اﻹنمائي لكثير من اﻷسباب المختلفة، وليس فقط لسعة الحيلة وسرعة اﻹنجاز. |
Y también Nightline, y todos los demás importantes que no han tenido su oportunidad todavía. | Open Subtitles | وجميع وكالات الأنباء التي لم تحظي بفرصتها |
Pues bien, he aquí su oportunidad para darle un poco de su propia medicina. | Open Subtitles | حَسناً، هنا فرصتُكَ لإعْطائه a طعم الطبِّ الذي يَصِفُ. |
Es su oportunidad de intercambiar información si les dan ganas de hacerlo. | Open Subtitles | الآن هذه فرصتكِ لـ تبادل المعلومات اذا كان هذا ما تريدون فعله |