ويكيبيديا

    "su orientación sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميولهم الجنسية
        
    • ميلهم الجنسي
        
    • ميله الجنسي
        
    • ميوله الجنسية
        
    • توجههم الجنسي
        
    • ميلها الجنسي
        
    • الميل الجنسي
        
    • ميلهن الجنسي
        
    • الميول الجنسية
        
    • ميولهن الجنسية
        
    • توجههن الجنسي
        
    • ميوله الجنسي
        
    • بميلهم الجنسي
        
    • بميولهم الجنسية
        
    • نزعتهم الجنسية
        
    Muchos países reconocen el derecho a la vida privada en las relaciones íntimas y lo disfrutan todos los ciudadanos cualquiera que sea su orientación sexual. UN تعترف بلدان كثيرة لجميع المواطنين بحق الخصوصية في العلاقات الحميمة بغض النظر عن ميولهم الجنسية.
    Estaba en curso la preparación de una ley que prohíba la discriminación contra las personas en razón de su orientación sexual. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد قانون لمكافحة التمييز ينص على حظر التمييز ضد الأشخاص بسبب ميولهم الجنسية.
    Todas las personas que vivían con el sida, independientemente de su orientación sexual, recibían apoyo psicológico, medicación y otros tratamientos. UN وتُقدَّم المشورة والأدوية وغير ذلك من العلاج إلى كل الأشخاص المصابين بالإيدز، بغض النظر عن ميلهم الجنسي.
    En los cargos formulados contra ellos no figuraba referencia alguna a su orientación sexual. UN ولم يذكر قط ميلهم الجنسي في التهمة الموجهة لهم.
    La filosofía de la ley egipcia se fundamenta en la protección de la libertad personal, de suerte que no se puede sancionar a ningún ciudadano egipcio simplemente por su orientación sexual. UN إن القانون المصري يقوم على مبدأ حماية الحرية الشخصية، كي لا يعاقب أي مصري على أساس ميله الجنسي فحسب؛
    Reitera que tanto la Comisión de Repatriación como la Junta de Apelación de Ex combatientes (VRB) dejaron claro que el motivo del rechazo de su solicitud se debía a que su compañero no era del sexo opuesto, es decir, por su orientación sexual. UN كما يكرر أن كلا من لجنة الإعادة إلى الوطن وهيئة الاستئناف الخاصة بالمحاربين القدماء أوضحت أن السبب في رفض طلبه هو أن شريكه لم يكن من الجنس الآخر، أي أن السبب في ذلك ميوله الجنسية.
    La Carta de Derechos y Libertades del Canadá garantizaba la igualdad de todas las personas, con independencia de su orientación sexual. UN ويكفل الميثاق الكندي المساواة للجميع، بصرف النظر عن ميولهم الجنسية.
    Instó al Senegal a que revocara el artículo 319 del Código Penal y revisara las otras leyes que causaban discriminación, persecución y sanciones a las personas únicamente por su orientación sexual o su identidad de género. UN وحثت الرابطة السنغال على إلغاء المادة 319 من قانون العقوبات وإعادة النظر في التشريعات الأخرى التي أدت إلى التمييز وإلى مقاضاة الأشخاص ومعاقبتهم بسبب ميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية ليس إلا.
    La Unión Europea se opone a todas las formas de discriminación, incluida la discriminación de personas por su orientación sexual. UN والاتحاد الأوروبي يرفض كل أشكال التمييز، بما فيها التمييز ضد الأشخاص على أساس ميولهم الجنسية.
    Hay personas que son ejecutadas en el mundo debido a su orientación sexual. UN فثمة أشخاص يقتلون في شتى أنحاء العالم بسبب ميولهم الجنسية.
    La práctica de atacar a las personas por su orientación sexual ha sido documentada reiteradamente por el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales. UN إن ممارسة استهداف أشخاص على أساس ميولهم الجنسية قد وثقت مراراً من جانب المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء.
    En ese sentido, se hizo referencia a la reciente detención de nueve personas y su condena a ocho años de prisión debido a su orientación sexual. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى توقيف تسعة أشخاص مؤخرا والحكم عليهم بالسجن لمدة ثمانية أعوام بسبب ميلهم الجنسي.
    Bélgica recomendó al Senegal que despenalizara la homosexualidad y pusiera en libertad a todas las personas encarceladas a causa de su orientación sexual. UN وأوصت بلجيكا بنزع الصفة الجرمية عن المثلية الجنسية وإطلاق سراح جميع الأشخاص المسجونين بسبب ميلهم الجنسي.
    Hoy debemos examinar una enmienda que trata de incluir en el proyecto de resolución sobre los asesinatos extrajudiciales la prohibición de asesinar a una persona sobre la base de su orientación sexual. UN ونحن مدعوون اليوم إلى النظر في تعديل يسعى إلى تضمين مشروع القرار بشأن أعمال القتل خارج نطاق القضاء فرض حظر على قتل الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي.
    En esta enmienda se trata de ofrecer una protección bastante considerable a una categoría de personas que son asesinadas debido a su orientación sexual. UN ويسعى هذا التعديل إلى توفير حماية هامة جدا لفئة من البشر يُقتلون بسبب ميلهم الجنسي.
    El Gobierno de Jamaica respeta los derechos de todas las personas y no tolera la discriminación o la violencia contra ninguna persona o grupo a causa de su orientación sexual. UN وتحترم حكومة جامايكا حق جميع الأفراد ولا تتغاضى عن التمييز أو العنف ضد أي شخص أو جماعة بسبب ميلهم الجنسي.
    Bosnia y Herzegovina ha aprobado la correspondiente legislación a fin de prohibir la discriminación contra cualquier persona por motivo de su orientación sexual o su género. UN اعتمدت البوسنة والهرسك التشريع المناسب الذي يحظر التمييز ضد أي شخص على أساس ميله الجنسي أو نوع جنسه.
    El orador aprovecha la oportunidad para precisar que la legislación libanesa no prevé en ningún caso ninguna sentencia jurídica por la que se condene a una persona a muerte por su raza, sus opiniones, su orientación sexual o su derecho a la vida en general. UN وذكر أنه ينتهز هذه الفرصة كيما يعلن أن التشريع اللبناني لا ينص بأي حال على إصدار حكم قضائي يقضي بإعدام أي فرد من جراء عنصره أو قوله أو ميوله الجنسية أو بانتهاك حقه في الحياة بصفة عامة.
    En los Países Bajos mismos se está tratando de llegar a una situación en la que todas las personas puedan participar en pie de igualdad en todos los aspectos de la sociedad, sea cual fuere su orientación sexual. UN وفي هولندا نفسها، يعني هذا أنه يجري بذل جهود للوصول إلى وضع يتمكن فيه الشعب من المشاركة على قدم المساواة في جميع ميادين المجتمع بغض النظر عن توجههم الجنسي.
    La Junta no creyó que correría el riesgo de ser perseguida debido a su orientación sexual. UN وقالت الدائرة إنها لا تعتقد أن صاحبة البلاغ تواجه خطر الاضطهاد بسبب ميلها الجنسي.
    En 2004 se añadió también a esos grupos los identificables por su orientación sexual. UN وفي عام 2004، وُسّع نطاق هذه الجرائم لتشمل الفئات التي يمكن تمييزها على أساس الميل الجنسي.
    Expresa sin embargo profunda preocupación por las denuncias de delitos sexuales y asesinatos cometidos contra mujeres a causa de su orientación sexual. UN غير أن اللجنة تعرب بالغ قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوقوع جرائم جنسية وحالات قتل تُرتكَب ضد النساء بسبب ميلهن الجنسي.
    Santa Lucía condena todas las formas de violencia y de violaciones de los derechos humanos cometidas contra toda persona, independientemente de su orientación sexual. UN وتشجب سانت لوسيا جميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان ضد جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة.
    Las mujeres que viven bajo la amenaza de agresión a causa de su orientación sexual han encontrado seguridad en el anonimato de Internet, que les permite expresarse libremente, establecer comunidades virtuales y participar en los debates públicos. UN وقد وجدت النساء المعرضات للاعتداء عليهن بسبب ميولهن الجنسية الأمان في ظل ما تتيحه الإنترنت من إخفاء للهوية، وهو ما يتيح لهن التحدث عالياً وبحرية، وإنشاء مجتمعات افتراضية، والمشاركة في المناقشات العامة.
    Israel hubiera preferido que se hiciera referencia explícita a los obstáculos especiales a los que ha de hacer frente la mujer a causa de su orientación sexual. UN إن اسرائيل كانت تفضل أن ترد إشارة صريحة الى الحواجز المعينة التي تواجهها النساء بسبب توجههن الجنسي.
    No puede haber discriminación contra nadie a causa de su incapacidad, origen, color, pertenencia a un grupo étnico o por su orientación sexual, sea gay o lesbiana. UN ولا يجوز التمييز ضد أحد بسبب إعاقته أو أصله أو لون بشرته أو انتمائه إلى مجموعة إثنية أو ميوله الجنسي كلوطي أو مساحقة.
    También señaló que el Senegal seguía discriminando a las personas por su orientación sexual. UN وأشارت اليونان أيضاً إلى أن السنغال تواصل التمييز ضد الأشخاص لأسباب تتعلق بميلهم الجنسي.
    No existe legislación alguna que penalice a las personas en razón de su orientación sexual o identidad de género. UN وليس لدينا تشريعات تعاقب الأشخاص لأسباب تتعلق بميولهم الجنسية أو هويتهم الجنسانية.
    Como hemos visto recientemente, en algunos países se puede incluso sentenciar a muerte a una mujer lapidándola por supuesto adulterio, y tanto mujeres como hombres pueden ser ejecutados simplemente por su orientación sexual. UN وكما شهدنا مؤخراً، يمكن، في بعض البلدان، أن يُحكَم على امرأة بالموت رجماً بالحجارة، عقاباً على زنا مزعوم، ويمكن إعدام رجال أو نساء، لا لسبب سوى نزعتهم الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد