ويكيبيديا

    "su padre en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والده في
        
    • والدها في
        
    • أبيه في
        
    • لوالدهما
        
    • منزل أبيهما في
        
    • أباها في
        
    • والده منذ
        
    • والدها على
        
    • والدهم في
        
    • مع والدها
        
    • لوالده في
        
    • بوالده في
        
    Enrique Tudor, descendiente directo del primer duque de Lancaster, se crió en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión anterior. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    ¿Amontonó 20 trajes de su padre en la entrada, agregó un poco del coñac más caro y los encendió? Open Subtitles كوم عشرين من اقمصة والده في الطريق اضاف بعضا من الكونياك الجيد واشعل بها النار ؟
    Cuando supo que podía haber vivido todos esos años con su padre en una casa tan elegante se puso más que furioso. Open Subtitles وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم
    La primera vez que Hotch habló con ella le dijo que vio el coche de su padre en la calle cuando salió a sacar la basura.. Open Subtitles قال انها لاحظت سيارة والدها في الممر عندما اخرجت القمامة صحيح
    Posteriormente trabajó con su padre en la compraventa de vehículos de ocasión. UN وعمل بعد ذلك مع أبيه في شراء السيارات المستعملة وبيعها.
    Otro manifestante señaló que las autoridades israelíes le impedían hacer algo que había hecho durante muchos años: visitar la tumba de su padre en Jan Yunis cada semana. UN وذكر متظاهر آخر أن السلطات اﻹسرائيلية تمنعه من شيء كان يفعله طوال عقود من الزمن: وهو زيارة قبر والده في خان يونس كل أسبوع.
    Como respuesta, el personal militar abrió fuego contra aquéllos, hiriendo de gravedad a Félix Esono y a su padre en una pierna. UN فما كان من الجنديين إلا أن أطلقا النار فأصابا فيليكس إيسونو إصابات خطيرة كما أصابا والده في الفخذ.
    El personal se ocupó del hijo del autor durante la transferencia a Port Hedland, donde estuvo albergado con su padre en un edificio normal cerca de otras familias. UN كما أن الموظفين اعتنوا بطفل صاحب البلاغ خلال الترحيل إلى بورت هيدلاند، حيث وضع برفقة والده في جناح عام بقرب أسر أخرى.
    No mencionó el arresto de su padre en la entrevista o las entrevistas realizadas por los funcionarios de inmigración canadienses a su llegada al Canadá. UN ولم يُشر إلى توقيف والده في المقابلة أو المقابلات التي أجراها معه موظفو الهجرة الكندية عَقِبَ وصوله إلى كندا.
    Hafez Al Assad asumió la Presidencia en 1971 tras un golpe militar. Bashar Al Assad sucedió a su padre en 2000. UN وأصبح حافظ الأسد رئيساً للبلد في عام 1971 في أعقاب انقلاب عسكري، وقد خلف بشار الأسد والده في عام 2000.
    El Estado parte no puede alegar que se elaboró un informe sobre la muerte de su padre en el marco de los procedimientos de un primer informe de denuncia, puesto que las autoridades nunca admitieron su registro. UN ولا تستطيع الدولة الطرف أن تزعم إعداد تقرير عن وفاة والده في سياق إجراءات المحضر الأول لأنها لم تسمح بتسجيله.
    Tampoco el tipo que hizo el de su padre en la fábrica de acero. Open Subtitles و لا الرجل الذي عمل الوثائقي بشأن والده في مصنع الفولاذ,
    Sigfried planea llevar el tesoro al castillo de su padre en Xanten. - Debe ser detenido. Open Subtitles يريد سيغفريد أخذ الكنز لقصر والده في زانتين
    Murió, se reunió con su padre en El Olimpo mil años antes de Gethsemane. Open Subtitles توفي وانضم الى والده في اوليمبوس ألف سنة قبل اليونان
    Ahora, con un poco de suerte, podríamos traerla y convencerla de asumir el papel de su padre en nuestra misión. Open Subtitles يمكننا أن نبحث عنها و نقنعها بأن تقوم بدور والدها في مهمتنا
    A pesar de estar solo a dos horas de distancia, ella nunca visitó a su padre en prisión. Open Subtitles بالرغم من مضي ساعتين فهي لم تزر والدها في السجن
    Esta niña no ha visto a su padre en toda su vida. Open Subtitles هذا الطفلة لم ترى أبداّ حتى والدها في كامل حياتها على الإطلاق
    - Cuando mataron a su padre en Pakistán Usted no estaba ... ... pero yo estaba. Open Subtitles بعد موته أبيه في باكستان أنت لم تكن متواجد، لكن أنا كنت
    La juez indica, entre otros, que según se desprendía del expediente, el domicilio real de las niñas era el de su padre en España y que los procedimientos iniciados ante los tribunales paraguayos por la Sra. Mendoza demostraban su intención de sustraer a sus hijas a la autoridad y patria potestad del padre. UN وقد تبين للمحكمة من ملف القضية، ضمن جملة أمور، أن محل الإقامة الفعلي للطفلين كان هو منزل أبيهما في إسبانيا وأن الإجراءات التي اتخذتها السيدة ميندوسا أمام محاكم باراغواي كانت دليلاً على نيتها بإبعادهما عن وصاية وسلطة والدهما الأبوية.
    Quieres que encierre a su padre en el asilo, salvo que ella acceda a casarse contigo. Open Subtitles إذا هل تريدني أن ارمي أباها في منفي إذا لم توافق على الزواج منك؟
    Bueno no ha visto a su padre en más de tres años. Open Subtitles حسناً لم يشاهد والده منذ ثلاث سنوات
    Cuando nuestra madre era una niña, vivía con su padre en una pequeña granja. Open Subtitles عندما كان الدتنا فتاة شابة، عاشت مع والدها على القليل من المزرعة.
    La Misión oyó el testimonio de una madre cuyos hijos, de 3 a 16 años de edad, habían presenciado cómo mataban a su padre en su propia casa. UN واستمعت البعثة إلى شهادة أم شهد أطفالها، الذين تتراوح أعمارهم بين 3 أعوام و16 عاماً، مقتل والدهم في منـزلهم.
    Hizo cientos de sacrificios... para poder reunirse con su padre en la otra vida. Open Subtitles فأقدم على ذبح المئات منهم حتى يتمكن من الإنضمام لوالده في العالم الآخر
    El 9 de febrero de 2002, el autor solicitó reunirse con su padre en Dinamarca. UN وفي 9 شباط/فبراير 2002، قدم صاحب البلاغ طلباً للالتحاق بوالده في الدانمرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد