En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وهي تنص في الجزء ذي الصلة على أنه يمكن تلقي تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وهي تنص في الجزء ذي الصلة على أنه يمكن تلقي تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
El artículo 1, común, establece en su parte pertinente: | UN | وتنص المادة 1 المشتركة في الجزء ذي الصلة بالموضوع على ما يلي: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones de la categoría " E " y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | والفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 هي القاعدة الأساسية المتعلقة بصفة " مباشرة " بخصوص مطالبات الفئة " هاء " ، وهي تنص، في الجزء ذي الصلة بالمسألة، على أن يتاح التعويض: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones de la categoría " E " y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | والفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 هي القاعدة الأساسية المتعلقة بصفة " مباشرة " بخصوص مطالبات الفئة " هاء " ، وهي تنص، في الجزء ذي الصلة بالمسألة، على أن يتاح التعويض: |
Dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización por las pérdidas, daños o lesiones sufridos directamente como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | وهي تنص، في الجزء ذي الصلة بالموضوع على أن التعويض متاح: " ... فيما يتصل بأي خسارة أو مضرة أو إصابة لحقت مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización por las pérdidas, daños o lesiones sufridos directamente como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | وهي تنص، في الجزء ذي الصلة بالموضوع على أن التعويض متاح: " ... فيما يتصل بأي خسارة أو مضرة أو إصابة لحقت مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " para las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض: |
Se propuso un cambio de redacción de modo que en lugar de " lo más transparentes posibles " se dijera " transparentes " , con lo cual la frase, en su parte pertinente, diría lo siguiente " deben ser objetivas y transparentes " . | UN | 98 - وكتعديل في الصياغة، قدِّم اقتراح بأن تستخدم كلمة " الشفافية " بدلا من عبارة " الشفافية القصوى " ، بحيث تصبح العبارة الواردة في الجزء ذي الصلة على النحو التالي، ببساطة: " ينبغي توافر الموضوعية والشفافية " . |