ويكيبيديا

    "su pedido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبها
        
    • طلبه
        
    • طلبك
        
    • طلبهم
        
    • دعوته
        
    • مطالبته
        
    • بطلبك
        
    • طلبهما
        
    • لطلبه
        
    • طلبكم
        
    • طلبكِ
        
    • طلبكَ
        
    • طلبيتك
        
    • نداءه
        
    Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. Open Subtitles فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها
    La Comisión reitera su pedido de que en futuros informes presupuestarios sobre la UNFICYP se incluyan todas las contribuciones voluntarias y la asistencia proporcionadas por el Gobierno de Chipre. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص.
    La Comisión reitera su pedido para las presentaciones futuras. UN وتؤكد اللجنة من جديد طلبها بالنسبة للتقارير المقبلة.
    3. Reitera su pedido a todos los Estados y organizaciones internacionales de que actúen de manera concordante con las directrices; UN " ٣ - يكرر تأكيد طلبه إلى الدول والمنظمات الدولية أن تتصرف بطريقة تتمشى مع المبادئ التوجيهية؛
    3. Reitera su pedido a todos los Estados y organizaciones internacionales de que actúen de manera concordante con las directrices; UN " ٣ - يكرر تأكيد طلبه إلى الدول والمنظمات الدولية أن تتصرف بطريقة تتمشى مع المبادئ التوجيهية؛
    Se lo dije, pero no hemos tenido tiempo de complacer su pedido. Open Subtitles قلت له لكن لم يتح لنا الوقت لنتصرف بشأن طلبك
    La Comisión reitera su pedido y recomienda que no se aplique el aumento solicitado de los recursos por valor de 79.700 dólares en la partida de viajes. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها وتوصي بعدم الموافقة على الزيادة المطلوبة في الموارد وتبلغ 700 79 دولار لبند السفر.
    En caso de que la mujer no esté casada, la inseminación artificial o la implantación de un embrión se hace a su pedido. UN أما بالنسبة للمرأة غير المتزوجة، فيتم التلقيح الاصطناعي، وزراعة الجنين بناء على طلبها.
    En un principio los soldados denegaron su pedido, pero posteriormente le permitieron ir a la cocina y recoger allí una pequeña hogaza de pan. UN ورفض الجنود طلبها في البداية، لكنهم سمحوا لها بعد ذلك بالذهاب إلى المطبخ والحصول على قطعة صغيرة من الخبز.
    Estas deben realizarse en beneficio del país receptor, a su pedido, y de conformidad con sus propias políticas y prioridades de desarrollo. UN وينبغي تنفيذ الأنشطة التنفيذية لصالح البلدان المستفيدة من البرامج، بناء على طلبها ووفقا لسياساتها وأولوياتها الإنمائية.
    Tienen que ser capaces de proporcionar respuestas flexibles a las necesidades de los países en desarrollo, a su pedido y de conformidad con sus necesidades. UN ويتعين أن تكون قادرة على الاستجابة بمرونة لمتطلبات البلدان النامية، بناء على طلبها ووفقا لاحتياجاتها.
    Eso significa que ningún camarero toma su pedido ni limpia la mesa. Open Subtitles وهذا يعني لا نادل يأخذ طلبها ولا مساعد نادل ينظف مائدتها
    Se informó a la parte iraquí de que se les enviaría una respuesta por escrito a su pedido de un inventario de los artículos de la planta que se pensaba recuperar. UN وأبلغ الجانب العراقي بأنه سيتلقى ردا خطيا على طلبه اجراء حصر لﻷجزاء المقترح استنقاذها من الوحدة.
    El oficial de seguridad había dicho al oficial de finanzas interino que presentara su pedido por escrito a fin de darle carácter oficial. UN وكان ضابط اﻷمن قد طلب من الموظف المالي بالنيابة أن يقدم طلبه كتابة لكي يتسنى النظر فيه رسميا.
    Quizá mucho más ahora con relación a lo que acaba de declarar el representante de Tanzanía y a su pedido. UN وربما كـــان الحـــال أكثر انطباقا في ضوء ما قاله ممثل تنزانيا توا في طلبه.
    su pedido está casi listo. Gracias. Open Subtitles لقد انتهيت من تجهيز طلبك يا سيد ماكلاود شكراً لك
    Llene la forma B. Recibirá su pedido de aquí a seis u ocho semanas. Open Subtitles املئ الجدول "بي" ، ستحصل على طلبك في 6 أو 8 أسابيع
    Estoy transfiriendo a otros pacientes fuera de este sector, según su pedido. Open Subtitles أقوم حاليا ً بنقل بقية المرضى إلى خارج هذا الجناح بناء على طلبك.
    El Departamento del Tesoro alegó que en su pedido habían " obviado la Ley del Embargo a Cuba " . UN وزعمت وزارة الخزانة أنهم لم يمتثلوا في طلبهم لقانون الحظر المفروض على كوبا؛
    Exige la liberación inmediata e incondicional de todos los secuestrados y renueva su pedido a los Estados Miembros para que combatan esa práctica. UN ويطلب إطلاق سراح جميع المختطفين على الفور وبلا قيد أو شرط ويجدد دعوته جميع الدول الأعضاء إلى مكافحة هذه الممارسة.
    También apoyamos su pedido a las instituciones de Bretton Woods de que proporcionen programas de ajuste estructural que favorezcan la paz. UN كذلك نؤيد مطالبته مؤسسات بريتون وودز بتقديم برامج للتكيف الهيكلي تكون ملائمة للسلام.
    Ya regreso con su pedido. Open Subtitles ساتي بطلبك حالا
    231. Si una mujer encargada del cuidado de un hijo de menos de 15 años o que esté embarazada pide que se reduzcan sus horas de actividad o que se modifique convenientemente su horario de trabajo semanal, el empleador está obligado a satisfacer su pedido, salvo que lo impidan razones operativas serias. UN 231- وإذا طلبت امرأة تتولى رعاية أطفال تقل أعمارهم عن الخامسة عشرة أو امرأة حامل ساعات عمل أقصر أو غير ذلك من التغييرات المناسبة لساعات العمل الأسبوعية، فإن رب العمل ملزم بتلبية طلبهما باستثناء الحالات التي توجد فيها أسباب تشغيلية جدّية تمنع ذلك.
    El Consejo de Seguridad toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General (S/24333), que le fue presentado atendiendo a su pedido del 17 de julio de 1992 y que incluye un concepto de las operaciones. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام (S/24333) المقدم إليه استجابة لطلبه المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٢، مشفوعا بمفهوم للعمليات.
    Si necesitan un aventón a la tienda o McDonald's les dio su pedido incorrecto, por favor cuelguen. Open Subtitles إذا كُنتم تحتاجون إلى توصيلة إلى المتجر أو أن " ماكدونالدز " قامت بتوصيل طلبكم بطريقة خاطئة ، من فضلكم اغلقوا الخط
    Pero terminaré su pedido porque dije que lo haría. Open Subtitles لكني سوف أنهي طلبكِ لأني قلت بأنني سأفعل
    Así es como nos gustaría acceder a su pedido de fondos significativos para actualizar sus divisiones operacionales y científicas. Open Subtitles لهذا نودّ الموافقة على طلبكَ بالتمويل الكبير لتطوير أقسامكم العمليّة و العلميّة.
    En este punto, ya armaron su pedido. TED إذًا حتى هذه المرحلة قمت بتجميع طلبيتك.
    Durante el período que se examina el Consejo celebró varias consultas en relación con el Afganistán y periódicamente renovó su pedido a las facciones beligerantes de que declararan una cesación del fuego y celebraran negociaciones pacíficas por conducto de las Naciones Unidas. UN وعقد المجلس عدة مشاورات عن أفغانستان أثناء الفترة قيد الاستعراض، ووجه بصورة متكررة نداءه إلى الفصائل المتحاربة لوقف إطلاق النار وإجراء مفاوضات سلمية عن طريق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد