ويكيبيديا

    "su pena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقوبته
        
    • مدة عقوبتهم
        
    • مدة العقوبة
        
    • فترة العقوبة
        
    • حزنه
        
    • حزنك
        
    • الحكم عليه
        
    • حزنهم
        
    • عقوباتهم
        
    • محكوميته
        
    • مدة الحكم
        
    • العقوبة عنهم
        
    • حكمه
        
    • حزنها
        
    • أحكامهم
        
    Zheng está cumpliendo su pena en la cárcel de Qinduankou en Wuhan, en la provincia de Hubei. UN ويقضي جنغ حالياً عقوبته في سجن كيندوانكو في ووهان في مقاطعة هوبَي؛
    su pena de muerte fue conmutada inmediatamente por 12 años de cárcel. UN ثم خُفِّفت عقوبته مباشرةً من الإعدام إلى السَّجن لمدة 12 عاماً.
    Discriminación contra personas condenadas que han cumplido su pena: proyecto de resolución UN التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين أمضوا مدة عقوبتهم: مشروع قرار
    De esta forma, la Corte garantizaría también la igualdad de trato para los reclusos independientemente del Estado en el que cumplan su pena. UN وبهذه الطريقة، يمكن للمحكمة أيضا أن تكفل معاملة موحدة للسجناء بصرف النظر عن الدولة التي يقضون فيها مدة العقوبة.
    El autor cumplió su pena de prisión y describe los dos años que duraron la investigación y el encarcelamiento como un período de tensión y sufrimiento emocional. UN وقضى السيد جونغ فترة العقوبة في السجن، ووصف السنتين اللتين أمضاهما بين التحقيقات والسجن بأنهما مرهقتان ومؤلمتان.
    Durante los tres siguiente años, dejo de tener contacto con las demás personas porque quería estar a solas con su pena Open Subtitles لثلاث سنوات كان يخجل من اية تجمعات و من اية علاقات لأنه اراد ان يكون لوحده مع حزنه
    Al Comité le interesa conocer las condiciones en las que cumple su pena. UN وتهتم اللجنة بمعرفة ظروف معيشته أثناء تأدية مدة عقوبته.
    Sonam Gyalpo está cumpliendo su pena en la cárcel de Chushur, en la Región Autónoma del Tíbet, y se encuentra en buen estado de salud. UN ويقضي سونام جيالبو حالياً عقوبته في سجن شوسهور في مقاطعة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي ويتمتع بصحة جيدة.
    El Comité observa además que el padre del autor volvió a desaparecer después de cumplir íntegramente su pena. UN كما تلاحظ اللجنة أن والد صاحب البلاغ اختفى مرة أخرى بعد أن قضى فترة عقوبته كاملة.
    su pena se redujo en apelación y fue puesto en libertad. UN وقد خفضت عقوبته عند الاستئناف وأفرج عنه.
    su pena también se redujo a una condena condicional de 90 días. UN وخُفِّضت عقوبته إلى 90 يوماً موقوفة التنفيذ.
    Sin embargo, notando que ha efectuado este gesto a causa de una fuerte provocación hallamos justo reducir su pena a 4 años de prisión firme. Open Subtitles عندما ارتكب الجريمة عقوبته تقلصت لأربع سنوات
    Discriminación contra personas condenadas que han cumplido su pena UN التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين أمضوا مدة عقوبتهم
    Discriminación contra las personas condenadas que han cumplido su pena UN التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين قضوا مدة عقوبتهم
    Las personas condenadas fueron puestas en libertad después de cumplir su pena. UN وأطلق سراح المدانين بعد قضاء مدة العقوبة التي حكم عليهم بها.
    En ella se toman disposiciones para la aplicación de diversas convenciones que permiten que los extranjeros presos en los Países Bajos cumplan el resto de su pena en su país y que los neerlandeses presos en el extranjero lo hagan en los Países Bajos. UN وينص هذا القانون على إنفاذ مختلف الاتفاقيات التي تمكن اﻷجانب المحتجزين في هولندا من إتمام مدة العقوبة في بلدهم، المواطنين الهولنديين المحتجزين في الخارج من استيفاء مدة العقوبة في هولندا.
    El abogado reiteró que la práctica de volver a encarcelar a personas que ya habían cumplido su pena de prisión, bajo la apariencia de una prisión preventiva, constituía una violación de las obligaciones del Estado parte en materia de derechos humanos. UN ويكرر المحامي تأكيده أن الممارسة المتمثلة في إعادة حبس الأشخاص الذين قضوا بالفعل فترة العقوبة بالسجن بدعوى الاحتجاز الوقائي تشكل انتهاكاً لالتزامات الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان.
    La historia de ella iba de un marido que la engañaba, la de él va de una esposa que no entiende su pena. TED قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه.
    Es difícil creer que su pena haya doblegado su valentía. Open Subtitles من الصعب علي ان افهم كيف ان حزنك حطمك من الداخل
    A falta de ese segundo informe, el autor sostiene que su pena de reclusión preventiva es arbitraria. UN ويدعي صاحب البلاغ أن الحكم عليه بالحبس الاحتياطي تعفسي، لعدم وجود ذلك التقرير الثاني.
    Espero sinceramente que los palestinos se sobrepongan pronto a su pena y se unan para continuar luchando por el establecimiento de un Estado independiente de Palestina, que coexista en paz con Israel. UN ويحدوني خالص الأمل في أن يتغلب الفلسطينيون قريبا على حزنهم وأن يواصلوا توحدهم في السعي من أجل إقامة دولة فلسطين المستقلة، التي تتعايش في سلام مع إسرائيل.
    Los programas de reinserción social deben servir para que los reclusos puedan encontrar un empleo lícito después de cumplir su pena. UN 114 - يُتوخى من برامج التأهيل الاجتماعي أن تتيح للسجناء إيجاد فرص عمل قانونية بعد قضاء عقوباتهم.
    ii) Toda persona que haya cumplido dos años de su pena si ha sido condenada a un máximo de diez años de prisión; UN `٢` كل من أمضى مدة سنتين من محكوميته إذا كان قد حكم عليه بالسجن مدة لا تزيد على عشر سنوات؛
    Los ciudadanos monegascos pueden cumplir su pena en ella. UN ويمكن لرعايا موناكو أداء مدة الحكم الصادرة عليهم فيه.
    El autor denuncia que, desde que se conmutó su pena, las condiciones generales de su encarcelamiento no han mejorado. UN ويدعي أن اﻷحوال العامة لحبسه لم تتحسن بعد تخفيف حكمه.
    Va a dar una comida para ayudar a la señora en su pena. Open Subtitles إنها تقيمُ حفلة غداء لمساعدة سيادتها في حزنها
    Han comparecido ante el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia 104 acusados de crímenes de guerra. De entre ellos, 52 fueron objeto de fallos emitidos en Salas de Primera Instancia, 30 recibieron ya el fallo definitivo y 10 ya han cumplido su pena. UN فقد مثل مائة وأربعة متهمين بجرائم حرب في الإجراءات القضائية أمام محكمة يوغوسلافيا السابقة، منهم خمسة وعشرون متهماً صدرت بحقهم أحكام من دائرة المحاكمة التمهيدية، و30 شخصاً تلقوا أحكامهم النهائية، و10 مدانين انتهوا بالفعل من تنفيذ أحكامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد