ويكيبيديا

    "su período de sesiones celebrado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورتها المعقودة في
        
    • دورته المعقودة في
        
    • دورتها في
        
    • دورتها التي عقدت في
        
    • الدورة التي عقدتها في
        
    • دورتها المنعقدة في
        
    • دورتها التي عُقدت في
        
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    En su período de sesiones celebrado en octubre de 1998, el Comité acogió favorablemente la iniciativa del Secretario General. UN ورحبت اللجنة في دورتها المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بمبادرة اﻷمين العام.
    El Consejo Económico y Social aprobó el proyecto de resolución en su período de sesiones celebrado en julio de 1999. UN ووافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مشروع القرار في دورته المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Más recientemente, en su período de sesiones celebrado en agosto de 2002, el Comité aprobó una recomendación general sobre la discriminación basada en la ascendencia. UN وفي الآونة الأخيرة اعتمدت اللجنة في دورتها في آب/أغسطس 2002 توصية عامة تتعلق بالتمييز على أساس المولد.
    D. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN دال - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية عن دورتها التي عقدت في جنيف في ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    La Comisión Asesora del OOPS, integrada por representantes de 23 Estados miembros y tres observadores, aprobó el proyecto de informe en su período de sesiones celebrado en junio de 2009. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية للأونروا التي تتألف من ممثلي 23 دولة عضوا وثلاثة وفود مراقبين، مسودة التقرير خلال الدورة التي عقدتها في حزيران/يونيه 2009.
    El Tribunal decidió celebrar una vista, que tuvo lugar el 22 de junio de 2010 durante su período de sesiones celebrado en Nueva York. UN وقررت المحكمة أن تعقد جلسة استماع للقضية، وقد عُقدت في 22 حزيران/يونيه 2010 خلال دورتها المعقودة في نيويورك.
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN البند ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    y 7: e informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN الاستراتيجية الصحية لليونيسيف وتقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    7. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995. UN ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    7. Informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    y 7: e informe del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN الاستراتيجية الصحية لليونيسيف وتقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عـــن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥
    Tema 7: Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN البند ٧ - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية عن دورتها المعقودة في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    El Comité Administrativo de Coordinación en su período de sesiones celebrado en octubre de 1996 invitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que participara en este proceso. UN وقد قامت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بدعوة مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان إلى المشاركة في هذه العملية.
    El representante del Pakistán manifestó la satisfacción de su delegación por el consenso que sobre este asunto había alcanzado el Comité durante su período de sesiones celebrado en junio de 2000, y que habría causado una excelente impresión en el Consejo. UN 23 - وأعرب ممثل باكستان عن ارتياح بلده لتوصل اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة، أثناء دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2000، الشيء الذي يشكل رسالة ذات مغزى إلى المجلس.
    Este texto fue aprobado por el Consejo de la FAO en su período de sesiones celebrado en noviembre de 2004. UN واعتمد مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نص المبادئ التوجيهية في دورته المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004(3).
    La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, en su período de sesiones celebrado en la primavera de 2006, tomó nota del informe de la reunión. UN وأحاط مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق علما في دورته المعقودة في ربيع عام 2006 بتقرير هذا الاجتماع.
    Como se acaba de subrayar en el Consejo Económico y Social en su período de sesiones celebrado en junio pasado, la reducción de la demanda es uno de los objetivos clave de la lucha contra el tráfico y el uso indebido de estupefacientes. UN لقد أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مرة أخرى في دورته المعقودة في تموز/يوليه الماضي، على أن تخفيض الطلب على المخدرات هو أحد اﻷهداف الرئيسية التي ينبغي توخيها في الحملة ضد المخدرات وإساءة استعمالها.
    su período de sesiones celebrado en Nueva Delhi en abril de este año contó con una amplia participación. UN وقد حظيت، دورتها في نيودلهي في نيسان/أبريل هذا العام بحضور واسع.
    Por consiguiente, en su período de sesiones celebrado en junio del presente año la Comisión acordó dirigirse a la Cumbre para señalar a la atención de las delegaciones las numerosas y diversas ventajas de la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales. UN لذلك اتفقت اللجنة في دورتها في حزيران/يونيه من هذه السنة، على أن تخاطب مؤتمر القمة العالمي بغية استرعاء انتباه الوفود إلى المزايا العديدة والمتنوعة التي ينطوي عليها استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    D. Informe del Comité Mixto UNICEF/Organización Mundial de la Salud (OMS) de Política Sanitaria sobre su período de sesiones celebrado en Ginebra los días 30 y 31 de enero de 1995 UN دال - تقرير اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالسياسة الصحية عن دورتها التي عقدت في جنيف في ٣٠ و ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    La Comisión Asesora del OOPS, integrada por representantes de 23 Estados miembros y tres observadores, aprobó el proyecto de informe en su período de sesiones celebrado en junio de 2009. UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية للأونروا التي تتألف من ممثلي 23 دولة عضوا وثلاثة وفود مراقبين، مسودة التقرير خلال الدورة التي عقدتها في حزيران/يونيه 2009.
    A la luz de la información recibida sobre la reestructuración actual del sistema del Comité Administrativo de Coordinación, se informó al Subcomité de que dicho Comité había acordado, en su período de sesiones celebrado en octubre de 2000, establecer dos nuevos comités de alto nivel con la inmediata tarea de examinar el funcionamiento de todos los órganos auxiliares del Comité. UN 593 - في ضوء المعلومات المتعلقة بإعادة الهيكلة الجارية لنظام لجنة التنسيق الإدارية أبلغت اللجنة الفرعية بأن لجنة التنسيق الإدارية وافقت خلال دورتها المنعقدة في تشرين الأول/أكتوبر 2000 على إنشاء لجنتين جديدتين رفيعتي المستوى تتوليان مباشرة مهمة استعراض عمل جميع الهيئات الفرعية للجنة التنسيق.
    Convenio No. 111: La Comisión de Expertos examinó el primer informe de Armenia sobre la aplicación del Convenio No. 111 en su período de sesiones celebrado en los meses de noviembre y diciembre de 2008. UN الاتفاقية رقم 111: نظرت لجنة الخبراء في التقرير الأول لأرمينيا عن تطبيق الاتفاقية رقم 111، وذلك في دورتها التي عُقدت في شهري تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد