ويكيبيديا

    "su período de sesiones en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورتها في
        
    • دورته في
        
    • دوراتها في
        
    • دورتها التي ستُعقد في
        
    Como el Comité celebra su período de sesiones en esas mismas fechas, no cabe excluir que uno o dos de sus miembros puedan representarlo. UN ولما كانت اللجنة تعقد دورتها في نفس الوقت فليس من المستبعد أن يمثلها هناك عضو أو عضوان.
    1. El Comité Preparatorio celebró su período de sesiones en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 14 al 18 de marzo de 1994. UN ١ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مكتب اﻷمم في جنيف خلال الفترة من ١٤ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Con arreglo a su propuesta formulada por Italia la Asamblea decidió también que examinaría el tema antes de suspender su período de sesiones en diciembre de 1996. UN وقررت الجمعية العامة كذلك، بناء على اقتراح إيطاليا، أن تنظر في البند قبل تعليق دورتها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    El Comité Mixto ha tenido por costumbre celebrar su período de sesiones en la sede de distintas organizaciones miembros de la Caja Común con carácter más o menos rotatorio, dependiendo de las invitaciones que recibiera de las organizaciones miembros. UN وكانت الممارسة المتبعــة أن يعقـد مجلس اﻹدارة دورته في مقار مختلف المنظمات اﻷعضــاء فـي الصندوق بالتناوب تقريبا، استجابة لدعوات فردية من المنظمات اﻷعضاء.
    Cuando el Consejo abrió su período de sesiones en Ginebra, el Departamento preparó reportajes y resúmenes diarios de las actuaciones y los publicó en los sitios web de las Naciones Unidas. UN وعندما افتتح المجلس دورته في جنيف، قامت الإدارة بإعداد قصاصات إخبارية وملخصات يومية لوقائع الدورة ونشرتها في مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Los corresponsales nacionales se reúnen cada dos años, cuando la Comisión celebra su período de sesiones en Viena, para evaluar los acontecimientos y las dificultades más recientes en el mantenimiento y el perfeccionamiento del sistema CLOUT. UN ويجتمع المراسلون الوطنيون مرةً كل عامين، عندما تعقد اللجنة دوراتها في فيينا، من أجل الوقوف على أحدث التطوّرات والتحدّيات المتعلقة بصيانة نظام كلاوت وتحسينه.
    El informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 (A/61/5, vol. II, cap. II) lo examinará la Comisión Consultiva en su período de sesiones en febrero y marzo de 2007. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في دورتها التي ستُعقد في شباط/فبراير وآذار/مارس 2007 في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 A/61/5 (vol.II))، الفصل الثاني).
    El Comité Especial debería continuar su práctica de celebrar su período de sesiones, en la medida de lo posible, hacia el final del primer semestre de cada año. UN " ينبغي للجنة الخاصة أن تستمر في ممارستها المتعلقة بعقد دورتها في موعد لا يتجاوز، قدر الإمكان، النصف الأول من أي سنة.
    El Comité Especial debería continuar su práctica de celebrar su período de sesiones, en la medida de lo posible, hacia el final del primer semestre de cada año. UN ينبغـي للجن الخاصـة أن تستمر في ممارستها المتعلقـــة بعقـــد دورتها في موعد لا يتجاوز، قدر الإمكان، النصف الأول من أي سنة.
    La Asamblea General inició su período de sesiones en una situación de lo más extraordinaria, tras los ataques terroristas del 11 de septiembre. UN فلقد بدأت الجمعية العامة دورتها في ظل وضع استثنائي للغاية، عقب الهجمات الإرهابية التي وقعـت في 11 أيلول/سبتمبر.
    El Comité Preparatorio celebró su período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas el 10 de mayo de 2010. UN 2 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مقر الأمم المتحدة في 10 أيار/مايو 2010.
    El Comité Preparatorio celebró su período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas los días 19 a 23 de marzo de 2012. UN 2 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    El Comité Preparatorio celebró su período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 19 al 23 de marzo de 2012. UN 3 - وعقدت اللجنة التحضيرية دورتها في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2012.
    El Canadá sigue instando a los miembros de la Conferencia a emprender las labores sustantivas para ejecutar el programa de trabajo acordado, tan pronto como se reanude su período de sesiones en 2010. UN وما زالت كندا تحث أعضاء المؤتمر على الشروع في بذل جهود جوهرية بشأن برنامج العمل المتفق عليه حالما تستأنف دورته في عام 2010.
    Recordando su decisión 21/5, de 9 de febrero de 2001, sobre la evaluación del mercurio y la iniciación de un proceso expedito, abierto, transparente y participatorio para realizar una evaluación del mercurio y sus compuestos a nivel mundial que se presentaría ante el Consejo de Administración en su período de sesiones en 2003, UN إذ يشير إلى مقرره 21/5 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001 بشأن تقييم الزئبق، يقضي ببدء عملية سريعة ومفتوحة وشفافة وشاملة لإجراء تقييم عالمي للزئبق ومركباته، يُقدم إلى مجلس الإدارة في دورته في عام 2003،
    El Grupo de Trabajo celebró su período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, del 5 al 16 de enero de 2004 y, en él, celebró 20 sesiones oficiales así como varias consultas oficiosas. UN 3 - عقد الفريق العامل دورته في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 5 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2004. وخلال دورته، عقد الفريق العامل 20 جلسة رسمية فضلا عن عدد من المشاورات غير الرسمية.
    De ellas más del 75% tiene su sede en Partes incluidas en el anexo I. Los momentos en que tienen lugar más admisiones de ONG de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención son cuando la CP celebra su período de sesiones en un país en desarrollo. UN وأكثر من 75 في المائة من هذه المنظمات مقرها في البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وتتصاعد عملية قبول المنظمات غير الحكومية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية عندما يعقد مؤتمر الأطراف دورته في بلد نام.
    En el plano nacional, los legisladores del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés volvieron al trabajo cuando la Asamblea Nacional reanudó su período de sesiones en octubre. UN فعلى الصعيد القطري، عاد المشرّعون المنتمون إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى عملهم عندما استأنف المجلس الوطني دورته في تشرين الأول/أكتوبر.
    5. Los corresponsales nacionales se reúnen cada dos años, cuando la Comisión celebra su período de sesiones en Viena, para evaluar los acontecimientos y las dificultades más recientes en el mantenimiento y la mejora del sistema CLOUT. UN 5- ويجتمع المراسلون الوطنيون مرةً كل عامين، عندما تعقد اللجنة دوراتها في فيينا، من أجل الوقوف على أحدث التطوّرات والتحدّيات المتعلقة بصيانة نظام كلاوت وتحسينه.
    6. Los corresponsales nacionales se reúnen cada dos años, cuando la Comisión celebra su período de sesiones en Viena, para evaluar los acontecimientos y las dificultades más recientes en el mantenimiento y la mejora del sistema CLOUT. UN 6- ويجتمع المراسلون الوطنيون مرةً كل عامين، عندما تعقد اللجنة دوراتها في فيينا، من أجل الوقوف على أحدث التطوّرات والتحدّيات المتعلقة بصيانة نظام كلاوت وتحسينه.
    Esta práctica también es coherente con la recomendación de la Comisión de utilizar todas las fuentes informativas disponibles para complementar la información facilitada por los corresponsales nacionales. Los corresponsales nacionales se reúnen cada dos años, cuando la Comisión celebra su período de sesiones en Viena, para evaluar los progresos y problemas más recientes en el mantenimiento y perfeccionamiento del sistema CLOUT. UN وتتفق هذه الممارسة مع توصيات اللجنة بخصوص استخدام جميع مصادر المعلومات المتاحة لاستكمال المعلومات التي يقدمها المراسلون الوطنيون.() ويجتمع المراسلون الوطنيون مرةً كل عامين، عندما تعقد اللجنة دوراتها في فيينا، من أجل الوقوف على أحدث التطوّرات والتحدّيات المتعلقة بصيانة نظام كلاوت وتحسينه.
    A. Seguridad de los buques y condiciones de trabajo Construcción de buques. En su 78° período de sesiones, celebrado en mayo de 2004, el Comité de Seguridad Marítima de la OMI aprobó las enmiendas propuestas al capítulo XII (Medidas de seguridad adicionales aplicables a los graneleros) del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar con miras a hacerlas suyas en su período de sesiones en diciembre de 2004. UN 57 - بناء السفن - أقرت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها 78 المعقودة في أيار/مايو 2004 التعديلات المقترح إدخالها على الباب السابع (تدابير السلامة الإضافية لناقلات البضائع السائبة) من الاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في البحار بغية اعتمادها في دورتها التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد