ويكيبيديا

    "su pnb a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة
        
    • الناتج القومي الإجمالي إلى
        
    • دخلها القومي الإجمالي للمساعدة
        
    • الناتج القومي الإجمالي للمساعدة
        
    • ناتجها القومي الإجمالي لأقل
        
    • ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة
        
    • ناتجها الوطني الإجمالي
        
    En particular, los países ricos debían destinar el 0,7% de su PNB a la AOD. UN وبوجه خاص، ينبغي أن تسخر البلدان الغنية 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    El Gobierno de Irlanda está comprometido a destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وتلتزم حكومة أيرلندا بهدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Durante muchos años Suecia ha consignado el 0,7% o más de su PNB a la asistencia para desarrollo, cumpliendo así con el objetivo establecido por las Naciones Unidas en esta esfera. UN وتقوم السويد منذ سنوات عديدة بتخصيص 0.7 في المائة أو أكثر من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وتحقق بذلك الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    Nos alienta el hecho de que algunos países donantes hayan cumplido o superado los objetivos de la AOD establecidos en el Consenso de Monterrey (la meta de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) como la AOD para los países en desarrollo y, destinar entre el 0,15% y el 0,20% de su PNB a los países menos adelantados). UN ويشجعنا أن بعض البلدان المانحة قد حققت أو تجاوزت أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المشار إليها في توافق آراء مونتيري (هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نموا).
    Nos alienta el hecho de que algunos países donantes hayan cumplido o superado los objetivos en materia de AOD establecidos en el Consenso de Monterrey (la meta de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la asistencia oficial de los países en desarrollo y entre el 0,15% y el 0,20% de su PNB a la de los países menos adelantados). UN ويشجعنا أن بعض البلدان المانحة قد حققت أو تجاوزت أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المشار إليها في توافق آراء مونتيري (هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نموا).
    Asimismo, los países desarrollados deberían destinar entre un 0,15% y un 0,2% de su PNB a la AOD para esos países. UN وأضاف أنه ينبغي للبلدان أن تكرس 0.15 إلى 0.2 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لتلك البلدان.
    Durante 2005: El Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas publicó un informe sobre la inversión en el desarrollo en el que se recomendaba que los países desarrollados aportaran el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN خلال عام 2005: أصدر مشروع الأمم المتحدة للألفية تقريرا عن الاستثمار في التنمية، أوصى بأن تقدم البلدان متقدمة النمو 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    De hecho, el primer programa de acción (el Nuevo Programa Sustancial de Acción para el decenio de 1980) ya pedía a los donantes que destinaran el 0,15% de su PNB a los PMA. UN وفي الواقع دعا برنامج العمل الأول (برنامج العمل الجديد الزاخر للثمانينات) بالفعل الجهات المانحة إلى تخصيص 0.15 من ناتجها القومي الإجمالي لأقل البلدان نمواً.
    Los países desarrollados deben destinar, tal como han prometido, el 0,7% de su PNB a la AOD. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو بالذات، وفقا لما تعهدت به بالفعل، تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los países desarrollados deberían cumplir su compromiso de dedicar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo; UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تفي بالالتزام الذي تعهدت به بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Todos los países desarrollados deben dedicar el 0,20% de su PNB a la AOD destinada a los países menos adelantados. UN وينبغي أن تخصص جميع البلدان المتقدمة 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً.
    En esas circunstancias, el Grupo de Estados de África reitera su llamamiento a los países desarrollados a que cumplan su compromiso de destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluido un 0,15-0,20% para los países menos adelantados. UN وفي هذه الظروف تجدِّد المجموعة الأفريقية دعوتها للبلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    Ante todo, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de asignar el 0,2% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN يجب، أولا وقبل كل شيء، أن تفي البلدان المتقدمة بتعهدها بأن تخصص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    c) El acuerdo de los gobiernos donantes de asignar un 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN (ج) اتفاق الحكومات المانحة بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los países desarrollados deben hacer honor al compromiso adquirido de aportar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN 81 - ويجب أن تحترم الدول المتقدمة النمو التزامها بالمساهمة بنسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Nos alienta el hecho de que algunos países donantes hayan cumplido o superado los objetivos en materia de AOD establecidos en el Consenso de Monterrey (la meta de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto (PNB) a la AOD de los países en desarrollo y entre el 0,15% y el 0,20% de su PNB a la de los países menos adelantados). UN ويشجعنا أن بعض البلدان المانحة قد حققت أو تجاوزت أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية المشار إليها في توافق آراء مونتيري (هدف تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية و 0.15 إلى 0.20 في المائة من الناتج القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نموا).
    Por consiguiente, su delegación considera preocupante que haya habido una disminución en los proyectos y programas bilaterales básicos y hace un llamamiento a los socios desarrollados para que cumplan sus compromisos internacionales en materia de asistencia para el desarrollo, en particular por lo que respecta a la asignación del 0,7% de su PNB a AOD. UN ولهذا فإن وفده يشعر بالقلق لسماع أنه حدث انخفاض في المشاريع والبرامج الثنائية، ويطالب الشركاء من البلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها الدولية بالنسبة للمساعدة الإنمائية، خاصة فيما يتعلق بتخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Uno de los motivos por los que los países menos adelantados han obtenido unos resultados peores de lo esperado es el incumplimiento por parte de sus asociados para el desarrollo del compromiso de asignar un 0,20% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وفي الواقع أن أحد الأسباب التي حالت دون تمكن أقل البلدان نموا من الأداء المأمول هو إخفاق الشركاء الإنمائيين في الوفاء بالتزامهم بأن يخصصوا 0.2 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Así, por ejemplo, a pesar de que existe un acuerdo por el que la comunidad internacional se ha comprometido (en la Asamblea General, en 1970) a alcanzar el objetivo de asignar a los países en desarrollo el 0,7% de su PNB en concepto de AOD y el 0,15% al 0,2% de su PNB a los países menos adelantados, sólo un puñado de países han logrado acercarse a este objetivo. UN وهكذا، فمع أن هناك اتفاق على سبيل المثال، تعهد بموجبه المجتمع الدولي (في الجمعية العامة في عام 1970)، ببلوغ هدف يتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية وتخصيص ما مقداره 0.15 في المائة إلى 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لأقل البلدان نمواً، إلا أنه لم يقترب من بلوغ هذا الهدف سوى قلة من البلدان.
    Tras recordar que los países desarrollados se comprometieron a dedicar el 0,7% de su PNB a la asistencia pública para el desarrollo, la oradora exhorta a la comunidad internacional a que preste ayuda a la lucha contra la pobreza y refuerce su cooperación. UN 45 - ويجدر بالذكر أن البلدان المتقدمة النمو قد تعهدت بتكريس 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، ومن المطلوب من المجتمع الدولي أن يقوم بمكافحة الفقر وبتعزيز تعاونه.
    Por eso es imprescindible que los países desarrollados cumplan su promesa de dedicar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. UN ولذلك، فلا بد أن تفي البلدان المتقدمة النمو بما تعهدت به من تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي للمساعدة الرسمية من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد