ويكيبيديا

    "su presupuesto de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية الدعم الخاصة به
        
    • ميزانيته للدعم
        
    • ميزانيتها للدعم
        
    • ما يتعلق بميزانية الدعم
        
    • إطار ميزانية الدعم
        
    • ميزانية الدعم الخاصة بها
        
    • من ميزانية الدعم
        
    Encomiaron al UNIFEM por la evaluación positiva que había hecho la CCAAP de su presupuesto de apoyo bienal. UN وأثنت الوفود على الصندوق لحصول ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين على تقييم إيجابي من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Desde el comienzo del bienio actual, el FNUAP ha ejecutado su presupuesto de apoyo, en la medida de lo posible, de conformidad con la situación de los recursos. UN ١٦ - يقوم الصندوق، منذ بدء فترة السنتين الحالية، بتنفيذ ميزانية الدعم الخاصة به بصورة تتمشى مع حالة الموارد إلى أقصى حد ممكن.
    El costo íntegro del material no fungible se imputa a los recursos ordinarios del PNUD en su presupuesto de apoyo bienal o al proyecto que corresponda, en el bienio en que se adquiere el equipo. UN وتُحمل التكاليف الكاملة للمعدات غير المستهلكة على الموارد العادية للبرنامج الإنمائي من خلال ميزانيته للدعم لفترة السنتين أو على المشروع المختص بها في فترة السنتين التي اشتريت فيها هذه المعدات.
    El PNUD seguirá proporcionando 5 millones de dólares al año con cargo a su presupuesto de apoyo bienal para apoyar las actividades de gestión del FNUDC de que depende su programa de desarrollo. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي توفير مبلغ 5 ملايين دولار في العام من ميزانيته للدعم لفترة السنتين، بغية دعم الأنشطة الإدارية لصندوق المشاريع الإنتاجية التي يستند إليها برنامجه في مجال التنمية.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados logrará la reducción requerida en el marco de su presupuesto de apoyo general, del que el presupuesto ordinario constituye una parte secundaria. UN ستحقق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التخفيض المطلوب في حدود ميزانيتها للدعم اﻹجمالي، والتي تشكل الميزانية العادية جزءا ثانويا منها.
    Pidieron al UNICEF que apoyara a ONU-Mujeres para que este organismo adoptara un formato armonizado parecido en su presupuesto de apoyo bienal para 2012-2013. UN وطلبت إلى اليونيسيف أن تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة في جهودها الرامية إلى اعتماد شكل منسق مشابه في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 الخاصة بها.
    El UNFPA presentará su presupuesto de apoyo bienal para 2008 y 2009 a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2008. UN وسيقدم الصندوق إلى المجلس التنفيذي ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين 2008-2009 خلال الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2008.
    Por primera vez, el UNFPA ha presentado su presupuesto de apoyo bienal utilizando la metodología de la presupuestación basada en los resultados, según la cual los recursos solicitados guardan relación con los resultados que se proponen obtener. UN 4 - وقد عرض الصندوق ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين للمرة الأولى باستخدام أسلوب الميزنة القائمة على النتائج، حيث ترتبط الموارد المطلوبة بالنتائج المتوخى إنجازها.
    Por primera vez, el UNFPA ha presentado su presupuesto de apoyo bienal utilizando la metodología de la presupuestación basada en los resultados, que vincula los recursos con los resultados. UN 10 - وقد عرض الصندوق ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين للمرة الأولى باستخدام أسلوب الميزنة القائمة على النتائج، الذي يربط بين الموارد والنتائج.
    Desde el bienio 1994-1995 y con arreglo a la decisión 93/35 de la Junta Ejecutiva, el PNUD viene presentando una sección independiente de consignaciones destinadas a apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas en su presupuesto de apoyo. UN 110 - ومنذ بداية فترة السنتين 1994-1995 وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 93/35، دأب البرنامج الإنمائي على تقديم ميزانية الدعم الخاصة به وهي تحتوي اعتمادا مستقلا لدعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    En su período de sesiones anual de 2007, la Junta Ejecutiva adoptó una decisión oral por la que autorizó al UNFPA a preparar su presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009 sobre la base de la hipótesis 3; la decisión se adoptará oficialmente en el segundo período ordinario de sesiones de 2007. UN وفي دورته السنوية لعام 2007، اتخذ المجلس التنفيذي قرارا شفويا يأذن لصندوق الأمم المتحدة للسكان بإعداد ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين 2008-2009 على أساس السيناريو رقم 3 مع اعتماد رسمي للقرار المزمع اتخاذه في الدورة العادية الثانية لعام 2007.
    El UNFPA ha vinculado los recursos de su presupuesto de apoyo bienal con los productos de la gestión que se definen en su plan estratégico para permitirle así cuantificar su desempeño en el marco de resultados de gestión, que forma parte del marco de rendición de cuentas del UNFPA. UN 5 - وقد ربط الصندوق بين موارد ميزانية الدعم الخاصة به لفترة السنتين وبين النواتج الإدارية المحددة في الخطة الاستراتيجية، بما يمكنه من قياس أدائه في إطار النتائج الإدارية، الذي يشكل جزءا من إطار المساءلة في الصندوق.
    El UNFPA presentará su presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009 a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2008. UN وسيقدم الصندوق إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2008، ميزانيته للدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    Adoptó una decisión oral por la que autorizó al UNFPA a preparar su presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009 sobre la base de la hipótesis 3, que figuraba en el examen de la estructura de organización del UNFPA (proyecto de documento de fecha 30 de mayo de 2007); la decisión se adoptará oficialmente en el segundo período ordinario de sesiones de 2007. UN اتخذ مقررا شفويا يأذن لصندوق الأمم المتحدة للسكان بإعداد ميزانيته للدعم لفترة السنتين 2008-2009 على أساس السيناريو 3 الوارد في استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (مشروع الوثيقة المؤرخ 30 أيار/مايو 2007)، على أن يتم اعتماد المقرر رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2007.
    Adoptó una decisión oral por la que autorizó al UNFPA a preparar su presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009 sobre la base de la hipótesis 3 que figuraba en el examen de la estructura de organización del UNFPA (proyecto de documento de fecha 30 de mayo de 2007); la decisión se adoptará oficialmente en el segundo período ordinario de sesiones de 2007. UN اتخذ قرارا شفويا يأذن لصندوق الأمم المتحدة للسكان بإعداد ميزانيته للدعم لفترة السنتين 2008-2009 على أساس السيناريو 3 الوارد في استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (مشروع الوثيقة المؤرخ 30 أيار/مايو 2007)، على أن يتم اعتماد القرار رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2007.
    No obstante, el UNICEF estaba obligado, en virtud de la resolución 59/276 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004, a incluir en su presupuesto de apoyo fondos para cubrir el costo de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas. UN بيد أن اليونيسيف ملزمة، بموجب قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، بأن تدرج في ميزانيتها للدعم اعتمادا لتكاليف الدعم الإلزامية للأمم المتحدة.
    No obstante, el UNICEF estaba obligado, en virtud de la resolución 59/276 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004, a incluir en su presupuesto de apoyo fondos para cubrir el costo de las medidas de seguridad exigidas por las Naciones Unidas. UN بيد أن اليونيسيف ملزمة، بموجب قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، بأن تدرج في ميزانيتها للدعم اعتمادا لتكاليف الدعم الإلزامية للأمم المتحدة.
    Pidieron al UNICEF que apoyara a ONU-Mujeres para que este organismo adoptara un formato armonizado parecido en su presupuesto de apoyo bienal para 2012-2013. UN وطلبت إلى اليونيسيف أن تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة في جهودها الرامية إلى اعتماد شكل منسق مشابه في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 الخاصة بها.
    En lo sucesivo, el UNICEF no presentará las estimaciones correspondientes a los Programas multinacionales para su aprobación en el marco de su presupuesto de apoyo. UN ومن ثم، لن تقوم اليونيسيف بعرض تقديرات البرامج المشتركة بين اﻷقطار للموافقة في إطار ميزانية الدعم الخاصة بها.
    En consecuencia, como se indica en el cuadro 1 y en el gráfico A, el FNUAP destinará el 70,0% de su presupuesto de apoyo bienal a actividades de apoyo a los programas, en comparación con un 69,8% en el bienio anterior. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١ والشكل ألف، سيخصص الصندوق، نتيجة لذلك، ٧٠,٠ في المائة من ميزانية الدعم لفترة السنتين ﻷنشطة دعم البرامج مقابل ٩٦,٨ في المائة في فترة السنتين السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد