ويكيبيديا

    "su primer informe al consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقريره الأول إلى مجلس
        
    • تقريرها الأول المقدم إلى مجلس
        
    • تقريرها الأول إلى مجلس
        
    17. Solicita al Experto independiente que presente su primer informe al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones; UN 17 - يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    Es importante señalar, por ejemplo, que el Grupo de Expertos no llevó a cabo una segunda misión en Burundi después de la publicación de su primer informe al Consejo de Seguridad, aunque el Gobierno había prometido su plena cooperación en la investigación. UN فمن المهم الإشارة مثلا إلى أن فريق الخبراء لم يضطلع ببعثته الثانية في بوروندي عقب تقديم تقريره الأول إلى مجلس الأمن؛ رغم أن الحكومة وعدت بتعاونها تعاونا تاما لإجراء التحقيقات.
    1. El Relator Especial tiene el honor de presentar su primer informe al Consejo de Derechos Humanos, en cumplimiento de la decisión 2/102 del Consejo. UN 1- يتشرف المقرر الخاص بتقديم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 2/102.
    En su primer informe al Consejo de Derechos Humanos, la Relatora Especial se refirió al matrimonio forzado en el contexto de la trata de personas (A/HRC/4/23). UN وعمدت في تقريرها الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، إلى تغطية الزواج بالإكراه في سياق الاتجار بالأشخاص (A/HRC/4/23).
    Quisiera concluir expresando mi reconocimiento al Gobierno del Iraq por su empeño en ejecutar íntegramente el plan de acción presentado en su primer informe al Consejo de Seguridad. UN 20 - وأود أن أختم بالإعراب عن تقديري لحكومة العراق لجهودها من أجل التنفيذ التام لخطة العمل كما وردت في تقريرها الأول المقدم إلى مجلس الأمن.
    Cada órgano de las Naciones Unidas tiene sus propios puntos fuertes y conocimientos especializados en el ámbito de la prevención, en función de la experiencia, los procedimientos y los mandatos. Es el caso de la Comisión de Consolidación de la Paz, que ha presentado este año su primer informe al Consejo de Seguridad. UN ولدى كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة نقاط قوتها ومجالات خبرتها في مجال منع الصراع، التي قامت على السوابق والإجراءات والولايات، مثلها في ذلك مثل لجنة بناء السلام، التي قدمت تقريرها الأول إلى مجلس الأمن هذا العام.
    Resumen El Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes presenta su primer informe al Consejo de Derechos Humanos. UN يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان.
    El Relator Especial presentó su primer informe provisional a la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones y presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos durante su 19º período de sesiones. UN وقد قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الأول إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وقدم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان خلال دورته التاسعة عشرة.
    17. Solicita al Experto independiente que presente su primer informe al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones; UN 17- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    1. El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Manfred Nowak, presenta su primer informe al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN 1- يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، مانفريد نوواك تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251.
    El nuevo Relator Especial, François Crépeau, presentará un informe oral ante la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones y presentará su primer informe al Consejo de Derechos Humanos en su 20º período de sesiones en junio de 2012. UN 23 - وسيقدم المقرر الخاص الجديد، فرانسوا كريبو، تقريرا شفويا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وسيقدم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين التي ستعقد في حزيران/يونيه 2012.
    b) Solicitó al Experto independiente que presentara su primer informe al Consejo de Derechos Humanos en su 21º período de sesiones. UN (ب) طلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين.
    En junio de 2012, el Grupo de Trabajo presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos. UN 3 - وفي حزيران/يونيه 2012، قدم الفريق العامل تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان().
    El 12 de marzo de 2012, el Relator Especial presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones (A/HRC/19/66). UN وقدم المقرر الخاص تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة (A/HRC/19/66) في 12 آذار/مارس 2012.
    El 12 de marzo de 2012, el Relator Especial presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones (A/HRC/19/66). UN وقدم المقرر الخاص تقريره الأول إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة (A/HRC/19/66) في 12 آذار/مارس 2012.
    De hecho, el sucesor del Señor Pérez de Cuéllar, Señor Boutrous Ghali, ya había pedido en su primer informe al Consejo de Seguridad, de febrero de 1992, que se previera una nueva solución, en razón del rechazo por parte de los adversarios de nuestra integridad territorial de los criterios de identificación de los saharauis adoptados por el Consejo. UN فقد سبق لخليفة السيد بيريز دي كويار، السيد بطرس غالي، منذ تقديمه تقريره الأول إلى مجلس الأمن في شباط/فبراير 1992 أن طلب البحث عن حل جديد، نظرا لرفض أعداء سلامتنا الوطنية لمعايير تحديد هوية الصحراويين بالصيغة التي اعتمدها المجلس.
    También hay que señalar que el Mecanismo de expertos, en su primer informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/10/56), también ofrecía observaciones importantes sobre el derecho de los pueblos indígenas a la educación, y los organismos de las Naciones Unidas, incluida la UNESCO, también han proporcionado contribuciones valiosas sobre este tema. UN وجدير بالإشارة أيضا أن آلية الخبراء قد أبدت، في تقريرها الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/56)، ملاحظات مهمة تتعلق بحق الشعوب الأصلية في التعليم، وبالمثل قدمت وكالات تابعة للأمم المتحدة، منها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، مساهمة قيمة بشأن تلك المسألة.
    10. En su primer informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/10/16), la Relatora Especial subrayó la existencia permanente de una gran demanda y oferta de trata, así como la necesidad de un estudio a fondo de la demanda. UN 10- شددت المقررة الخاصة، في تقريرها الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/16)، على استمرار وجود قدر هائل من الطلب على الاتجار بالبشر والمعروض منه، وعلى ضرورة دراسة متعمقة للطلب.
    Como señalaba en su primer informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/27/52), los derechos económicos, sociales, culturales y ambientales de los pueblos indígenas serán uno de los principales temas en que se centre el mandato de tres años de la Relatora Especial. UN ووفقا لما أشارت إليه المقررة في تقريرها الأول المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/27/52)، ستتركز ولايتها الممتدة لثلاث سنوات على موضوع رئيسي هو الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية للشعوب الأصلية.
    Durante el 14º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos, mientras la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presentó un estudio temático sobre la mortalidad y morbilidad prevenibles asociadas a la maternidad y los derechos humanos. UN وخلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، قدمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه تقريرها الأول إلى مجلس حقوق الإنسان، في حين قدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دراسة مواضيعية بشأن حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان.
    52. En su primer informe al Consejo de Derechos Humanos, la Experta independiente en la esfera de los derechos culturales expuso sus opiniones preliminares sobre el marco conceptual y jurídico de su mandato y sus ideas iniciales sobre la interacción del principio de universalidad de los derechos humanos, el reconocimiento y la aplicación de los derechos culturales y el respeto de la diversidad cultural. UN 52- وعرضت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية في تقريرها الأول إلى مجلس حقوق الإنسان رؤيتها الأولية بشأن الإطار المفاهيمي والقانوني لولايتها وبلورت أفكارها الأولية على أساس التفاعل بين مبدأ عالمية حقوق الإنسان، وإقرار الحقوق الثقافية وإعمالها، والحاجة إلى احترام التنوع الثقافي.
    61. La Experta independiente sobre cuestiones de las minorías presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/19/56) durante su 19º período de sesiones. UN 61- قدَّمت الخبيرة المستقلّة المعنيّة بقضايا الأقليات تقريرها الأول إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/19/56) في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد