Desde su primer período de sesiones, celebrado en marzo de 2004, el Comité ha examinado los informes iniciales presentados por 13 Estados partes. | UN | ومنذ دورتها الأولى المعقودة في آذار/مارس 2004، نظرت اللجنة في التقارير الأولية التي قدمتها 13 دولة طرفا. |
28. En su primer período de sesiones, celebrado en 1949, la Comisión eligió la responsabilidad de los Estados entre los temas que, a su juicio, eran idóneos para la codificación. | UN | ألف - مقدمة 28- اختارت اللجنة، في دورتها الأولى المعقودة في عام 1949، موضوع مسؤولية الدول ضمن المواضيع التي رأت أنها مناسبة للتقنين. |
Informe del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción sobre su primer período de sesiones, celebrado en Viena del 21 de enero al 1º de febrero de 2002 | UN | تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها الأولى المعقودة في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2002 |
De conformidad con el programa de trabajo aprobado en su primer período de sesiones celebrado en Viena en 2012, el Comité prosiguió sus deliberaciones sustantivas y los preparativos para la Conferencia de Examen, según se indica a continuación: | UN | ووفقاً لجدول أعمالها الذي أقر في دورتها الأولى التي عقدت في فيينا في عام 2012، واصلت اللجنة مداولاتها الموضوعية وأعمالها التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي على النحو التالي: |
Informe del Grupo de examen de la aplicación sobre su primer período de sesiones, celebrado en Viena | UN | تقرير فريق استعراض التنفيذ عن أعمال دورته الأولى المعقودة |
En su primer período de sesiones, celebrado en julio de 2002, el Comité de Expertos en Administración Pública señaló seis aspectos fundamentales en que debía fomentarse la capacidad nacional. | UN | 3 - وفي دورتها الأولى المعقودة في تموز/يوليه 2002، قامت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بتحديد ستة مجالات رئيسية لبناء القدرة الوظيفية. |
Desde su primer período de sesiones, celebrado en marzo de 2004, el Comité ha examinado los informes iniciales presentados por Malí, México, Egipto, el Ecuador, Bolivia y la República Árabe Siria. | UN | ونظرت اللجنة، منذ دورتها الأولى المعقودة في آذار/مارس 2004 في التقارير الأولية المقدمة من مالي والمكسيك ومصر وإكوادور وبوليفيا والجمهورية العربية السورية. |
13. En su primer período de sesiones celebrado en noviembre de 2011, de conformidad con el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General, el Comité confirmó la fecha de su segundo período de sesiones, que se celebraría del 26 al 30 de marzo de 2012 en Ginebra. | UN | 13- أكّدت اللجنة، في دورتها الأولى المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، ووفقاً لجدول المؤتمرات الذي اعتمدته الجمعية العامة، موعد انعقاد دورتها الثانية من 26 إلى 30 آذار/مارس 2012 في جنيف. |
28. En su primer período de sesiones celebrado en noviembre de 2011, el Comité aprobó su Reglamento provisional (CED/C/1/R.1/Rev.1). | UN | 28- اعتمدت اللجنة، في دورتها الأولى المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، نظامها الداخلي المؤقت (CED/C/1/R.1/Rev.1). |
En su primer período de sesiones, celebrado en Ginebra los días 14 y 15 de julio de 2014, el Comité examinó los aspectos de índole procedimental y organizativa relativos a la preparación de la Conferencia, y también debatió las cuestiones de fondo. | UN | واستعرضت اللجنة في دورتها الأولى المعقودة في جنيف يومي 14 و 15 تموز/يوليه 2014، الجوانب الإجرائية والتنظيمية للأعمال التحضيرية للمؤتمر، وناقشت القضايا الفنية. |
La cuestión de la prórroga de los fondos fiduciarios se señaló a la atención de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente en su primer período de sesiones, celebrado del 23 al 27 de junio de 2014. | UN | 11 - ووُجِّه اهتمام جمعية الأمم المتحدة للبيئة، في دورتها الأولى المعقودة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 إلى مسألة تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين. |
El informe del Director Ejecutivo sobre la cuestión, de 30 de mayo de 2014, se presentó a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente en su primer período de sesiones, celebrado en junio de 2014. | UN | 86 - وقُدِّم تقرير المدير التنفيذي المؤرخ 30 أيار/مايو 2014 بشأن المسألة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الأولى المعقودة في حزيران/يونيه 2014. |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos de la Conferencia, el informe del Comité Preparatorio Intergubernamental de la Conferencia sobre su primer período de sesiones, celebrado en Nueva York del 24 al 28 de julio de 2000, y los resultados del 47° período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo en lo que se refiere a los preparativos de la Conferencia, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التحضيرات للمؤتمر، وتقرير اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للمؤتمر عن دورتها الأولى المعقودة في نيويورك من 24 إلى 28 تموز/يوليه 2000 ونتائج الدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر، |
En su primer período de sesiones, celebrado en abril de 1999, el Comité de Políticas de Desarrollo reconoció que la vulnerabilidad debía tenerse explícitamente en cuenta en los criterios de identificación de los países menos adelantadosb. | UN | وفي دورتها الأولى المعقودة في نيسان/أبريل 1999، سلمت لجنة السياسات الإنمائية بضرورة مراعاة الضعف صراحة عند تحديد معايير أقل البلدان نموا(). |
Fue establecida por la Comisión en su primer período de sesiones celebrado en 1947, con la autorización del Consejo Económico y Social (resolución 9 (II), de 21 de junio de 1946). | UN | وقد أنشأتها اللجنة في دورتها الأولى المعقودة في عام 1947 تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 9 (د-2) المؤرخ 21 حزيران/ يونيه 1946). |
Tomamos nota con reconocimiento de la labor preparatoria realizada por el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en su primer período de sesiones celebrado en Nueva York, en abril de 2002, así como en su segundo período de sesiones, celebrado en Ginebra, abril y mayo de 2003. | UN | ونذكر مع التقدير الأعمال التحضيرية التي أنجزتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، في دورتها الأولى المعقودة في نيويورك في نيسان/أبريل 2002، ودورتها الثانية التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2003. |
3. Elección de la Mesa El Comité Preparatorio Intergubernamental eligió a su Mesa en su primer período de sesiones, celebrado del 23 al 27 de junio de 2003 constaba de 10 representantes de Estados Miembros en desarrollo sin litoral y de tránsito, así como de países donantes, elegidos con arreglo al principio de la representación geográfica equitativa. | UN | انتخبت اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية أعضاء مكتبها في دورتها الأولى المعقودة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003. يتكــــون المكتـــب من 10 ممثلين لدول أعضاء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة تم انتخابهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل. |
Tomamos nota con aprecio de la labor del Comité Preparatorio en su primer período de sesiones, celebrado en Nueva York en abril de 2002 y en su segundo período de sesiones, celebrado en Ginebra en abril y mayo de 2003. | UN | ونلاحظ مع التقدير عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى التي عقدت في نيويورك في نيسان/أبريل 2002 ودورتها الثانية التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2003. |
En su primer período de sesiones, celebrado del 7 al 11 de junio de 2010, el Comité intergubernamental de negociación encargado de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante a nivel mundial sobre el mercurio pidió a la secretaría que preparase un informe sobre un análisis de los costos en función de los beneficios de las alternativas existentes para los productos, los procesos y las tecnologías que se basan en el mercurio. | UN | 1 - طلبت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، في دورتها الأولى التي عقدت خلال الفترة من 7 إلى 11 حزيران/يونيه 2010، إلى الأمانة أن تعد معلومات عن تحليل تكاليف وفوائد البدائل الحالية للمنتجات والعمليات والتكنولوجيات القائمة على الزئبق. |
En su primer período de sesiones, celebrado en octubre de 2011, el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial aprobó su reglamento provisional, que figura en el documento E/C.20/2011/3. | UN | اعتمدت لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية نظامها الداخلي المؤقت، بالصيغة الواردة في الوثيقة E/C.20/2011/3()، في دورتها الأولى التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesiones, celebrado en Berlín del 28 de marzo al 7 de abril de 1995. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى المعقودة في برلين في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995. |
Informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesiones, celebrado en Berlín del 28 de marzo al 7 de abril de 1995. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى المعقودة في برلين من 28 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995. |