Murió al explotar antes de tiempo un dispositivo explosivo que manipulaba junto con su primo. | UN | قتل عندما انفجر جهاز ناسف قبل أوانه عندما كان يعالجه مع ابن عمه. |
No lo sé, pero irá a ver el juego de Nueva Jersey en el bar de su primo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, لكن هو عليه ان يشاهد مباراة نيو جيرسي في بار ابن عمه. |
Ese joven teniente, su primo Fernando Mondego... | Open Subtitles | هذا الملازم الصغير , ابن عمك , فيرناند مانديجو |
¿Existe algún motivo por el cual alguien quisiera disparar a su primo? | Open Subtitles | هل لديك فكرة لماذا يريد أحد أن يقتل قريبك ؟ |
Y con respecto a ese cerdo, me mira fijamente, como si cocinara a su primo. | Open Subtitles | شيء إضافي بخصوص هذا الخنزير إنه يتستمر بالتحديق بي و كأني أطهوا قريبه |
No sé si puedes entenderlo, siendo su primo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تفهم هذا, نسبةً لأنك قريبها |
Como se ha subrayado en la sentencia de un órgano jurisdiccional de Stuggart (Alemania) con respecto a su primo F. M., dada su condición de miembro de una familia que ha sido muy perseguida, el autor será torturado con toda certeza si regresa a Turquía. | UN | وكما أكد في حكم صادر عن محكمة في شتوتغارت في ألمانيا بشأن إبن عمه ف. |
"Pruebas secretas". Ahora, dejando de lado el hecho de que su primo no está en esta sala hoy, | Open Subtitles | والآن دعونا من حقيقة أن ابن عمه كان في المحاكمة أو غير متواجداً هنا اليوم |
A su llegada a Italia, remitió el pasaporte a su primo de acuerdo con lo convenido. | UN | وبعد وصوله الى ايطاليا، بعث بجواز السفر الى ابن عمه حسب الاتفاق. |
El autor declara asimismo que su primo le aconsejó que no volviera al Zaire debido a los riesgos que ello entrañaba. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أن ابن عمه أخبره بألا يعود الى زائير لما تنطوي عليه عودته من أخطار. |
Ahmad Abu Arda menciona el hecho de que su primo, Majdi Abu Arda es la persona que ejecutó la operación Ashkelon contra soldados israelíes. | UN | ويذكر أحمد أبو عردا أن ابن عمه مجدي أبو عردا هو الشخص الذي قام بعملية عسقلان ضد الجنود الاسرائيليين. |
Lo representa ante el Comité su primo, Mahendra Nirajah. | UN | ويمثله أمام اللجنة ابن عمه ماهندرا نيراجاه. |
Lo pusieron en libertad tras anunciarle que habían encontrado a su primo. | UN | وقد أطلق سراحه مع التوضيح بأن ابن عمه قد عثر عليه. |
Me deleitó que su primo refiriese a Lady Catherine de Bourgh. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدا لصلة ابن عمك بالسيدة دى بورج |
John Reed, su primo murió el mes pasado en Londres. | Open Subtitles | جون ريد , ابن عمك , توفي الشهر الماضي في لندن. |
Confío en que su primo de San Francisco esté mejor cuando lleguemos. | Open Subtitles | أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل |
Seguro que no me necesitas para dormir con él? O con su hermano, su primo... su madre o su padre? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنك لا تريدني ان اضاجعه او شقيقه او قريبه , والدته , والده ؟ |
Uno de ellos dijo que era su primo que la buscaba. | Open Subtitles | أحدها قال بأنه قريبها ويحاول أن يعثر عليها |
Como si no lo supiera. Mataron a su primo segundo. ¡Grave error! | Open Subtitles | وكأنني لم أعلم ذلك "قتلوا إبن عمه الثاني، غلطة كبيرة" |
Mira lo que Rigfort le hizo a Dutton. Y es su primo. | Open Subtitles | شاهدي فقط مافعله رجفورت إلى دوتون وهو أبن عمه |
2.8 El 24 de mayo de 2003, el autor presentó el caso de su primo al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | 2-8 وفي 24 أيار/مايو 2003، قدم صاحب البلاغ قضية ابن عمّه إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Si es su primo, ¿qué hago con él? | Open Subtitles | إذا هو إبن عمك ماذا تريديني ان افعل معه؟ |
¡Diríase que ese nombre fuera un fatal disparo que la asesinase, del mismo modo que la mano infame que lleva ese nombre mato a su primo! | Open Subtitles | وكأن هذا الإسم إنطلق من مسدس لقتلها كما قتلت هذه اليد اللعينة إبن عمها |
El Comité observa también que el Estado parte no ha respondido a las denuncias del autor sobre la desaparición forzada de su primo. | UN | كما تشير إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد على ادعاءات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالاختفاء القسري لابن عمه. |
El sospechoso principal oculta los activos a través de una cuenta de cheques a nombre de su primo segundo. | Open Subtitles | المشتبه الرئيسي يخبئ الاصول من خلال شيكات بالإسم الثاني لقريبه |
que preferían la versión automatizada de su primo a su primo. | TED | بأنهم يفضلون النسخة الالكترونية من أبن عمهم عوضاً عن أبن عمهم |
su primo, Abdol-Hossein Siamakpour, fue ahorcado públicamente en el mismo lugar como cómplice del delito. | UN | وشنق ابن عمها عبد الحسين سيامكبور علنا في المكان ذاته لاشتراكه في الجريمة. |
Ella me invitó en el último segundo porque su primo se retiró. | Open Subtitles | هي دعتني في اخر لحظة لأن قريبتها اعتذرت عن الحضور |