Si no te importa, prefiero que los consejos sobre relaciones me los dé alguien que se habla con su prometida. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ، إذا كان لا بأس فسوف آخذ النصائح في العلاقات من شخص خطيبته تتحدث معه |
Ya sabes, perdió a su prometida, engordó 20 kilos dejó de ducharse. | Open Subtitles | تعلمون ، فقد خطيبته اكتسب 40 باوند وتوقف عن الإستحمام |
Creo que iba al aeropuerto a deteneros, o hablar con su prometida. | Open Subtitles | أظنه كان متجها إلى المطار لإيقافكم أو ليتكلم مع خطيبته |
Porque si lo llama planeo sentarme con su prometida y hablar con ella sobre lo que ha estado haciendo con su pene. | Open Subtitles | لأنك إذا حصلت على محامي سأخطّط للجلوس مع خطيبتك وأجري دردشة طويلة لطيفة معها حول ما كنت تعمل بقضيبك |
su prometida, ¿sabe acerca de Gabriella, la mujer del velero? | Open Subtitles | هلى خطيبتك تعرف السيدة صاحبة الياخت جبريلا |
Fue visto por última vez por su prometida, ayer a las 10:30 de la noche. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة من قبل خطيبته في العاشرة و النصف من مساء الأمس |
¿A tu habitación que compartes con tu hermano mayor y su prometida? | Open Subtitles | إلى غرفتكَ التي تتشاركها مع شقيقكَ الأكبر و خطيبته ؟ |
¿Se escondería debajo de la mesa si su prometida le diera prematrimoniales para firmar? | Open Subtitles | هل يختبىء أسفل المائده لو أن خطيبته سلمته إتفاقيه قبل الزواج ليوقعها |
Asimismo, puede reclamar una indemnización de cualquier hombre que viole o intente violar a su prometida. | UN | وفي الوقت الراهن، يمكن للرجل أن يطالب بتعويض من أي رجل اغتصب خطيبته أو حاول اغتصابها. |
¿Creéis que el Khan pondría a su prometida bajo nuestras espadas sin la custodia de sus carniceros? | Open Subtitles | أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟ |
Sí, me dijiste que su prometida lo abandonó y le partió el corazón. Así es. | Open Subtitles | أجل, أخبرتنى بأن خطيبته تركته وقلبه محطم. |
Y... alguien le dijo al doctor... que yo era su prometida. | Open Subtitles | وبعد ذلك, شخص ما أخبر .الطبيب بأنني خطيبته |
Lord Dashwood, quién se casará con su prometida Glynnis Payne este verano también heredará una hijastra, la adorada Clarissa Payne. | Open Subtitles | اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين |
En 1943, cuando usted era un estudiante, cultó a otro hombre joven y a su prometida. | Open Subtitles | في 1943، كان مازال طالبا، أخفيت شاباً و خطيبته |
Y mi jefe está muy enfadado conmigo porque sé que se quedó dormido encima de su prometida. | Open Subtitles | ورئيسي غاضب مني للغاية لأنني أعرف أنه غط في النوم فوق خطيبته |
y que en las últimas semanas su prometida ha vuelto poco a poco a su antiguo amor, no es cierto? | Open Subtitles | خلال الأسابيع الأخيرة، خطيبتك كانت قريبة جداً من حبها القديم، أليس كذلك؟ |
Me Yee, la tía Yee, su prometida! | Open Subtitles | إذن من أنتي ؟ أنا يي ، العمه يي ، خطيبتك |
¿Puedo preguntarle por qué sí habla con su amigo pero no con su prometida? | Open Subtitles | هل لي أن اسألك ما الذي يدفعك للتحدث مع اصدقائك و ليس مع خطيبتك ؟ |
"mientras su prometida, enfadada, | Open Subtitles | ''،وقفتْ خطيبتُه متذمّرةً و عابسة'' |
Cinco kilos de tornillos para madera... destrozaron a un veterinario y a su prometida. | Open Subtitles | عشرة باوندات من مسامير الخشب مزقت طبيبة بيطرية و خطيبها |
En cambio, el prometido que rompa su compromiso sin motivo legítimo solo pierde el derecho a reclamar la dote entregada a su prometida. | UN | وفي المقابل، فإن الخطيب الذي يفسخ خطوبته دون دافع مشروع لا يفقد حقه في المطالبة بالهدية التي قدمها لخطيبته. |
Sr. Mancuso, ¿reconoce a esta señorita como a su prometida y futura esposa? | Open Subtitles | خطيبة وزوجتك مستقبلا؟ سيد منكوسو هل تقر بأن هذه المرأة هي زوجتك مستقبلا؟ |
Estaba pensando en su prometida. | Open Subtitles | انة فقط يفكر فى خطيبتة |
He escrito que si me entrega a Cassim mañana a mediodía le devolveré a su prometida. | Open Subtitles | لقد كتبت إذا سلم لي قاسم قبل ظهر الغد سأرجع له عروسه |
Si su prometida no está interesada en el apartamento... | Open Subtitles | لو أن خطيبتكَ غير مهتمة بالشُقَّةِ.. |
Hace 10 años, su prometida murió. | Open Subtitles | لقد توفيتْ خطيبتهُ قبلَ عشرةِ سنوات |
Su alteza, es hora de que escoja a su prometida | Open Subtitles | أنه الوقت الذي ستختار فيه عروسك حسناً دعونا نقدم اقتراحاً للسيدات |
ahora esfumate idiota no querras meterte entre un hombre y su prometida. | Open Subtitles | والآن ارحل قبل أن أحطمك لا تريد أن تتدخل بين رجل وخطيبته |
Ni siquiera trató de llamar a su "prometida". Ni una vez. | Open Subtitles | حتى أنه لم يحاول أن يتصل بخطيبته و لا حتى مرة واحدة. |