La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: | UN | 1 - في الجلسة العامة الثانية التي عقدتها الجمعية العامة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، قررت، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون: |
18. Decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia. | UN | 18 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى دورتها التاسعة والخمسين. |
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Asamblea General de conmemorar en su quincuagésimo noveno período de sesiones el décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, | UN | وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة الاحتفال في دورتها التاسعة والخمسين بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، |
La Asamblea General de las Naciones Unidas decidió aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas de la antigua Yugoslavia pendientes de pago. | UN | وقررت الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تؤجل إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في مسألة الاشتراكات غير المسددة المستحقة على يوغوسلافيا السابقة. |
En el próximo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro, que se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, el Secretario General informará a la Asamblea sobre la decisión que ha de adoptar el estado de Nueva York en la materia y sobre su incidencia en el calendario general del proyecto y en el de los planes de compensación por la utilización del parque. | UN | وسيقوم الأمين العام بإبلاغ الجمعية العامة بشأن القرار والذي اتخذته ولاية نيويورك بشأن هذا الموضوع وعن تأثيره على التوقيت الإجمالي للمشروع، وكذلك على توقيت عملية تخفيف الآثار باستخدام المنتزه، في التقرير المرحلي السنوي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en abril de 2004, la Asamblea General decidió aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los documentos siguientes: | UN | في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2004، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في الوثائق التالية: |
5. Decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia. | UN | 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة. |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: | UN | 1 - بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: | UN | 1 - بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون: |
En la segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado | UN | 1 - في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، في جلستها الثانية، المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: | UN | 1 - في الجلسة العامة 2 المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون: |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 17 de septiembre de 2004, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado: | UN | 1 - في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون: |
20. Decide seguir examinando en su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi " . | UN | 20 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي " . |
22. Decide seguir examinando en su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití " . | UN | 22 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي " قيد الاستعراض في دورتها التاسعة والخمسين. |
27. Decide seguir examinando en su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental " . | UN | 27 - تقرر الإبقاء على البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية " قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
La Asamblea General también aprobó el establecimiento de 58 puestos de seguridad sobre el terreno para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y decidió aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la posibilidad de convertir los 58 puestos de seguridad sobre el terreno de la Oficina que se financiaban con recursos extrapresupuestarios. | UN | ووافقت الجمعية العامة أيضا على إنشاء 58 وظيفة أمن ميداني جديدة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، وقررت أن تعود إلى مسألة التحويل المحتمل لوظائف الأمن الميداني اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الممولة من موارد خارجة عن الميزانيـة، والبالغ عددها 58 وظيفة، في دورتها التاسعة والخمسين. |
13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina " . | UN | 13 - تقرر أن تدرج البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين. |
4. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo noveno período de sesiones el tema titulado " Misiles " . | UN | 4 - تقــرر أن تدرج البند المعنون " القذائف " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين. |