ويكيبيديا

    "su reconocimiento al gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديرها لحكومة
        
    • تقديره لحكومة
        
    • تقديرهم لحكومة
        
    • تقديره للحكومة
        
    • امتنانها لحكومة
        
    • تقديرها ﻻتجاه حكومة
        
    El Comité expresó su reconocimiento al Gobierno del Canadá por haber proporcionado la sede para el Simposio y por su activa participación en las deliberaciones. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة كندا لتوفيرها مكان انعقاد الندوة ولمشاركتها الفعالة في مداولاتها.
    También expresó su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por haber apoyado de manera activa el programa de trabajo del Instituto. UN وأعربت أيضا عن تقديرها لحكومة هولندا لدعمها النشط لبرنامج عمل المعهد.
    El Secretario General desea expresar su reconocimiento al Gobierno de China por haber acogido el Simposio. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة الصين لاستضافة الندوة.
    El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. UN وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Asimismo manifestaron su reconocimiento al Gobierno de Barbados por acceder a organizar ese encuentro. UN وعبروا عن تقديرهم لحكومة بربادوس لموافقتها على استضافة هذا اللقاء.
    Expresó su reconocimiento al Gobierno por la cooperación que le había prestado. UN وأعرب عن تقديره للحكومة على ما أظهرته له من تعاون.
    Expresando su reconocimiento al Gobierno y pueblo de Singapur por ser los anfitriones de la Conferencia Ministerial inaugural de la Organización Mundial del Comercio, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة وشعب سنغافورة لاستضافة المؤتمر الوزاري الافتتاحي لمنظمة التجارة العالمية، أولا
    La secretaría de la UNCTAD expresó su reconocimiento al Gobierno del Reino Unido por facilitar el programa informático que permitía llevar a cabo la contabilidad de costos. UN وتعرب أمانة الأونكتاد عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لما قدمته من برامجيات حاسوبية تمكن من العمل بمحاسبة التكاليف.
    21. Expresa su reconocimiento al Gobierno de Suiza por emprender y realizar preparativos para el período extraordinario de sesiones; UN ٢١ - تعرب عن تقديرها لحكومة سويسرا لمبادرتها بطرح فكرة عقد الدورة الاستثنائية وﻹجرائها ترتيبات لعقدها؛
    La secretaría de la UNCTAD expresó su reconocimiento al Gobierno del Reino Unido por facilitar el programa informático que permitía llevar a cabo la contabilidad de costos. UN وتعرب أمانة الأونكتاد عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لما قدمته من برامج حاسوب تمكن من العمل بمحاسبة التكاليف.
    La secretaría de la UNCTAD expresó su reconocimiento al Gobierno del Reino Unido por facilitar el programa informático que permitía llevar a cabo la contabilidad de costos. UN وتعرب أمانة الأونكتاد عن تقديرها لحكومة المملكة المتحدة لما قدمته من برامجيات حاسوبية تمكن من العمل بمحاسبة التكاليف.
    2. Expresa su reconocimiento al Gobierno del Japón por su contribución financiera a la evaluación; UN 2- تعرب عن تقديرها لحكومة اليابان لما قدمته من مساهمة مالية في التقييم؛
    El Administrador manifestó su reconocimiento al Gobierno de Suiza y a la ciudad de Ginebra por las muestras de hospitalidad con el programa de VNU. UN وأعرب مدير البرنامج عن تقديره لحكومة سويسرا ومدينة جنيف لحسن الضيافة التي قدماها لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Mi delegación también quiere manifestar su reconocimiento al Gobierno de los Países Bajos por la cooperación y apoyo que ha prestado al Tribunal desde su creación hace tres años. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعرب عن تقديره لحكومة هولندا على ما قدمته من تعاون ودعم للمحكمة منذ إنشائها قبل ثلاث سنوات.
    El Consejo expresa su reconocimiento al Gobierno de Indonesia por su cooperación con las Naciones Unidas en este proceso. UN ويعرب عن تقديره لحكومة إندونيسيا لتعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه العملية.
    El orador expresó su reconocimiento al Gobierno de China por haber aceptado actuar como hospedante de la reunión. UN وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع.
    Expresando su reconocimiento al Gobierno de Malasia por su permanente apoyo financiero y material para cubrir los gastos de funcionamiento de la Universidad y la construcción de su nuevo campus, UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومة ماليزيا لدعمها المادي والمالي المتواصل لتغطية المصاريف التشغيلية للجامعة ولبناء حرمها الجديد،
    Al hacer sus declaraciones introductorias los participantes expresaron su reconocimiento al Gobierno de Chile por ser el país anfitrión del segundo seminario. UN واستهل المشاركون ملاحظاتهم الافتتاحية باﻹعراب عن تقديرهم لحكومة شيلي على استضافة حلقة التدارس الثانية.
    Elogiaron el papel de las Naciones Unidas y expresaron su reconocimiento al Gobierno de Indonesia por su cooperación en el proceso. UN وأثنوا على دور اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن تقديرهم لحكومة إندونيسيا نظرا لتعاونها في تلك العملية.
    Expresó su reconocimiento al Gobierno por la plena cooperación dispensada. UN وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة على ما قدمته من تعاون كامل معه.
    3. Expresa su reconocimiento al Gobierno del Líbano por ofrecerse como anfitrión del período extraordinario de sesiones de la Comisión y por estar dispuesto a sufragar los gastos correspondientes; UN ٣ - يعرب عن تقديره للحكومة اللبنانية لعرضها استضافة الدورة الاستثنائية للجنة واستعدادها لتحمل النفقات المترتبة على ذلك؛
    El Gobierno de Benin quiere expresar una vez más su reconocimiento al Gobierno del Brasil por la organización de este encuentro, cuyas deliberaciones han desembocado en la adopción de medidas importantes capaces de brindar un nuevo impulso a las actividades de la zona. UN وتود حكومة بنن مرة أخرى أن تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لتنظيم ذلك الاجتماع الذي أدت مداولاته الى اعتماد تدابير هامة ترمي الى إعطاء دفعة أخرى لﻷنشطة في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد