ويكيبيديا

    "su reconocimiento por la labor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديرهم للعمل
        
    • تقديره لعمل
        
    • عن تقديرها للعمل
        
    • عن تقديره للجهود
        
    • عن تقديره للعمل
        
    • تقديره لجهودها
        
    • تقديرهم لعمل
        
    • تقديرهم للجهود التي
        
    • عن تقديرهم لما يُجريه
        
    • عن تقديرها لعمل
        
    • عن تقديرها للأعمال
        
    • عن تقديرها لأعمال
        
    • تقديرها لما قام به
        
    • تقديرهم لما تقوم به
        
    • تقديرها للعمل الذي أنجزته
        
    Los miembros del Consejo me han pedido que exprese su reconocimiento por la labor de su Enviado Especial. UN وقد طلب اليﱠ أعضاء المجلس أن أعرب عن تقديرهم للعمل الذي أنجزه مبعوثكم الخاص.
    Expresaron su reconocimiento por la labor de la UNSMIL y del Representante Especial del Secretario General. UN وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي تقوم به البعثة والممثل الخاص للأمين العام.
    También expresó su reconocimiento por la labor de los Directores Ejecutivos Adjuntos, el Secretario de la Junta Ejecutiva y todo el personal de la secretaría. UN وأعرب أيضا عن تقديره لعمل نائبي المديرة التنفيذية، وأمين المجلس التنفيذي، واﻷمانة كلها.
    Expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Comisión de Desarme para finalizar esas directrices y recomendaciones, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي أنجزته هيئة نزع السلاح بوضع نص تلك المبادئ التوجيهية والتوصيات في صيغته النهائية،
    También se expresa en este proyecto, en el párrafo 4 de la parte dispositiva, su reconocimiento por la labor realizada por el Presidente del Grupo, se alienta a las delegaciones a seguir participando activamente en los restantes períodos de sesiones y se destaca la importancia de hacer todo lo posible para que el Grupo logre resultados positivos. UN وفي الفقرة 4 من المنطوق، يعرب مشروع القرار أيضا عن تقديره للجهود التي تبذلها رئاسة الفريق، ويشجع المشاركة النشطة المستمرة للوفود في الدورات المتبقية؛ ويؤكد على أهمية بذل كل جهد ممكن لكفالة أن يحقق الفريق نتائج إيجابية.
    El Foro expresó su reconocimiento por la labor que había realizado el Organismo de Pesca del Foro para coordinar la posición que la región adoptaría en la Conferencia. UN وأعرب المحفل عن تقديره للعمل الذي قامت به وكالة مصائد اﻷسماك التابعة للمحفل في تنسيق موقف إقليمي للمؤتمر.
    Expresaron su reconocimiento por la labor que había llevado a cabo el personal del Elemento y reiteraron la necesidad de dotarlo con equipo suficiente. UN وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي أنجزه أفراد عنصر الشرطة الاستشارية المتعددة الجنسيات وأكدوا الحاجة إلى إمداد أفراد عنصر الشرطة الاستشارية المتعددة الجنسيات بالمعدات الكافية.
    Los participantes expresaron su reconocimiento por la labor que está realizando la Secretaría y manifestaron su interés por llevar a cabo debates sustantivos sobre la protección de los civiles en el próximo período de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم للعمل الجاري في الأمانة العامة وعن اهتمامهم بإجراء مناقشات جوهرية بشأن حماية المدنيين في الدورة القادمة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Durante las consultas privadas celebradas después de la exposición, los miembros del Consejo manifestaron su satisfacción por el informe de la misión de evaluación técnica y expresaron su reconocimiento por la labor realizada por el equipo de evaluación. UN وفي أثناء المشاورات المغلقة التي أعقبت الإحاطة، رحب أعضاء المجلس بتقرير بعثة التقييم التقنية مُعربين عن تقديرهم للعمل الذي اضطلع به فريق التقييم.
    Varios miembros del Consejo señalaron el compromiso del nuevo Gobierno de Libia de hacer frente a esos problemas y expresaron su reconocimiento por la labor de la UNSMIL y del Representante Especial del Secretario General. UN ونوّه عدد منهم بالتزام الحكومة الليبية الجديدة بالتصدي لهذه التحديات. وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي تقوم به البعثة والممثل الخاص للأمين العام.
    El Presidente expresa su reconocimiento por la labor realizada por el Canadá para elaborar un modelo. UN ويعرب الرئيس عن تقديره لعمل كندا على إعداد نموذج.
    29. Otra delegación también manifestó su reconocimiento por la labor del Grupo y por la resolución sobre enseñanza contable aprobada por el Grupo. UN ٩٢ - وأعرب وفد آخر عن تقديره لعمل الفريق والقرار المتعلق بالتعليم المحاسبي الذي اعتمده الفريق.
    Expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Comisión de Desarme para finalizar esas directrices y recomendaciones, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي أنجزته هيئة نزع السلاح بوضع نص تلك المبادئ التوجيهية والتوصيات في صيغته النهائية،
    Expresando su reconocimiento por la labor del Grupo de Apoyo a Nicaragua, que, con la coordinación del Secretario General, está desempeñando un papel activo en el apoyo de los esfuerzos de reactivación económica y desarrollo social del país, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي يقوم به فريق تقديم الدعم لنيكاراغوا، الذي يضطلع، بتنسيق من اﻷمين العام، بدور نشط في دعم جهود ذلك البلد من أجل تحقيق الانتعاش الاقتصادي والتنمية الاجتماعية،
    Expresando su reconocimiento por la labor de la UNMIT y el equipo de las Naciones Unidas en el país, dirigidos por el Representante Especial del Secretario General, UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام،
    A su entender, no había ningún problema financiero en particular con respecto a las actividades de información pública, y de nuevo expresó su reconocimiento por la labor del Portavoz del Presidente. UN إلا أنه قال إنه لا يرى أن هناك أي مشكلة مالية محددة بخصوص الإعلام، وأعرب مرة أخرى عن تقديره للعمل الذي يقوم به المتحدث الرسمي للرئيس.
    8. Rinde homenaje a los Estados Miembros que participaron en la fuerza multinacional de estabilización creada en virtud de su resolución 1088 (1996), y expresa su reconocimiento por la labor y los logros que realizaron en Bosnia y Herzegovina; UN 8 - يشيد بالدول الأعضاء التي شاركت في قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وفقا لقراره 1088 (1996)، ويعرب عن تقديره لجهودها وإنجازاتها في البوسنة والهرسك؛
    Los miembros del Consejo expresaron su reconocimiento por la labor de la FPNUL y la del Sr. Terje Roed-Larsen, Representante Especial del Secretario General, y el Sr. Rolf Göran Knutsson, Representante Personal del Secretario General. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن تقديرهم لعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ولكل من تيريه رود - لارسن، الممثل الخاص للأمين العام، ورولف غوران نوتسون الممثل الشخصي للأمين العام.
    Todos los oradores expresaron su reconocimiento por la labor realizada por el Gobierno anfitrión y por la Secretaría en preparación de la Conferencia. UN وأعرب جميع المتكلمين عن تقديرهم للجهود التي بذلتها الحكومة المضيفة واﻷمانة العامة في اﻹعداد للمؤتمر.
    También expresaron su reconocimiento por la labor de investigación de la UNCTAD y sus publicaciones, como el Informe sobre el desarrollo económico en África. UN كما أعرب هؤلاء الممثلون عن تقديرهم لما يُجريه الأونكتاد من بحوث وما يُصدره من منشورات، مثل تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    El Comité expresó su reconocimiento por la labor que habían realizado los Colaboradores del Presidente y por las consultas abiertas organizadas por ellos. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لعمل أصدقاء الرئيس وقيامهم بتنظيم المشاورات المفتوحة العضوية.
    No obstante, casi todas las delegaciones expresaron su reconocimiento por la labor del Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate. UN ولكن الوفود جميعها تقريبا أعربت عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ.
    La Asamblea General tomó nota de los informes de la OSSI, expresando su reconocimiento por la labor de la OSSI. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأعربت عن تقديرها لأعمال المكتب.
    Las Partes expresaron su reconocimiento por la labor del copresidente, Sr. Janusz Kozakiewicz. UN أعربت الأطراف عن تقديرها لما قام به الرئيس المشارك، السيد يانوش كوزاكيوتش، من أعمال.
    Los presidentes manifestaron su reconocimiento por la labor de la UNESCO y por la participación de ésta en la labor de sus comités. UN وأعرب رؤساء الهيئات عن تقديرهم لما تقوم به اليونسكو من أعمال ولمشاركتها في أعمال لجانهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد