ويكيبيديا

    "su reglamento provisional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظامه الداخلي المؤقت
        
    • النظام الداخلي المؤقت للمجلس
        
    • نظامها الداخلي المؤقت
        
    • النظام الداخلي المؤقت لمجلس
        
    • للنظام الداخلي المؤقت للمجلس
        
    • مشروع نظامها الداخلي
        
    • النظام الداخلي للمجلس
        
    • النظام الداخلي المؤقت للجنة
        
    • لنظامه الداخلي المؤقت
        
    3. El Comité decidió además recomendar al Consejo de Seguridad que aplicara lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. UN ٣ - وقررت اللجنة كذلك أن توصي مجلس اﻷمن بالرجوع الى أحكام الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت.
    3. El Comité decidió además recomendar al Consejo de Seguridad que aplicara lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. UN ٣ - وقررت اللجنة كذلك أن توصي مجلس اﻷمن بالرجوع الى أحكام الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت.
    La Cámara de los Pueblos aprobó también su reglamento provisional y eligió de entre sus miembros a un Presidente y a dos Copresidentes. UN كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس.
    A continuación, el Consejo escucha una declaración del Sr. Cosme Nelson, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد كوسميه نيلسون وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con el artículo 55 de su reglamento provisional, al finalizar la sesión, el Consejo expide el siguiente comunicado por conducto del Secretario General: UN ولدى اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي بموجب المادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    El Consejo debería dar forma definitiva a su reglamento provisional. UN ينبغي لمجلس اﻷمن الانتهاء من وضع نظامه الداخلي المؤقت في صورته النهائية.
    El Consejo debería dar forma definitiva a su reglamento provisional. UN ينبغي لمجلس اﻷمن الانتهاء من وضع نظامه الداخلي المؤقت في صورته النهائية.
    El Consejo de Seguridad debe ultimar su reglamento provisional. UN ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    El Consejo de Seguridad debe ultimar su reglamento provisional. UN ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    Con arreglo a una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha la declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Excmo. Sr. Lamani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد لماني.
    De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha una declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Excmo. Sr. Kebe. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد كيبي.
    El Consejo escuchó la información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    A continuación, el Consejo escuchó una declaración formulada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Sr. Ramos-Horta. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به السيد راموس هورتا.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo recibió información de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Sr. Ibrahim Gambari, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السيد إبراهيم غمباري عملا بالمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
    El Consejo de Seguridad deberá ultimar su reglamento provisional. UN ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية.
    El Consejo escuchó una declaración formulada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Presidente de la Asamblea General. UN واستمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس بواسطة رئيس الجمعية العامة.
    A continuación, el Consejo escucha, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, la información presentada por el Subsecretario General, Sr. Ibrahima Fall. UN واستمع المجلس إلى إحاطة مقدمة من الأمين العام المساعد، السيد إبراهيما فال في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Consejo, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, escucha una declaración del Sr. Mahmoud Kassem. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد محمود قاسم بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo escucha la información presentada por el Sr. Kieran Prendergast. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد كييران برينديرغاست في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Comité de los Derechos del Niño adoptó esta decisión en su 11º período de sesiones a la luz del artículo 75 de su reglamento provisional. UN وقد اتخذت لجنة حقوق الطفل هذا القرار في دورتها الحادية عشرة في ضوء المادة ٥٧ من نظامها الداخلي المؤقت.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى بـه وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con su reglamento provisional y su práctica establecida al respecto, cursar una invitación al Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Observador de Palestina ante las Naciones Unidas, Sr. Riad Malki. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى السيد رياض مالكي، وزير خارجية دولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن.
    Durante el período que se examina, el Comité de Estado Mayor, establecido de conformidad con el Artículo 47 de la Carta de las Naciones Unidas, funcionó de modo continuo con arreglo a su reglamento provisional. UN ظلت لجنة اﻷركان العسكرية، المنشأة عملا بالمادة ٧٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تؤدي مهامها بصورة مستمرة بموجب مشروع نظامها الداخلي خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Al aprobar la resolución mencionada, el Consejo decidió, de conformidad con la recomendación que figura en el informe del Comité, aplicar el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional con el objeto de presentar su recomendación a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN وأعلن الرئيس أنه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله إلى الجمعية العامة، وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي للمجلس.
    Al comienzo del período de sesiones el Comité aprobó la designación de la Sra. Rilantono, en votación secreta, de conformidad con el artículo 14 de su reglamento provisional. UN وفي بداية الدورة، وافقت اللجنة على تعيين السيدة ريلانتونو وذلك بعد اقتراع سري أُجري وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي المؤقت للجنة.
    El Consejo de Seguridad debería iniciar inmediatamente el proceso de finalización de su reglamento provisional. UN ينبغي لمجلس اﻷمن أن يبدأ فورا في وضع الصيغة النهائية لنظامه الداخلي المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد