384. El Comité pidió a su Relatora, la Sra. Virginia Bonoan-Dandan que, en cooperación con la Sra. María de los Angeles Jiménez Butragueño, realizara un examen inicial de la conveniencia de tal revisión. | UN | ٤٨٣- طلبت اللجنة إلى مقررتها السيدة فرجينيا بونوان - دندان أن تضطلع، بالتعاون مع السيدة ماريا دي لوس انخيليس خيمينيس بوتراغوينيو، باستعراض أولي لصواب إجراء مثل هذا التنقيح. |
Por conducto de su Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes, la Sra. Ruth Wedgwood y su sucesor, el Sr. Krister Thelin, quien asumió sus funciones durante el 102º período de sesiones, el Comité siguió procurando que los Estados partes dieran cumplimiento a sus dictámenes. | UN | وقد واصلت اللجنة سعيها إلى ضمان تنفيذ آرائها بواسطة مقررتها الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، السيدة روث ودجوود، التي خلفها السيد كريستر ثيلين في أثناء الدورة الثانية بعد المائة. |
46. En el presente capítulo, el Comité incluye una actualización de sus resultados y actividades de seguimiento en relación con las conclusiones y recomendaciones aprobadas con arreglo al artículo 19 de la Convención, de conformidad con las recomendaciones de su Relatora Especial para el seguimiento de las conclusiones sobre los países. | UN | 46- تجري اللجنة في هذا الفصل تحديثاً لنتائجها وأنشطتها في متابعة للاستنتاجات والتوصيات المعتمدة بموجب المادة 19 من الاتفاقية، عملاً بتوصيات مقررتها المعنية بمتابعة الاستنتاجات القطرية. |
En el presente capítulo, el Comité incluye una actualización de sus resultados y actividades de seguimiento en relación con las conclusiones y recomendaciones aprobadas con arreglo al artículo 19 de la Convención, de conformidad con las recomendaciones de su Relatora Especial para el seguimiento de las conclusiones sobre los países. | UN | 46 - تجري اللجنة في هذا الفصل تحديثاً لنتائجها وأنشطتها في متابعة للاستنتاجات والتوصيات المعتمدة بموجب المادة 19 من الاتفاقية، عملاً بتوصيات مقررتها المعنية بمتابعة الاستنتاجات القطرية. |
53. En el presente capítulo, el Comité incluye una actualización de sus resultados y actividades de seguimiento en relación con las observaciones finales aprobadas con arreglo al artículo 19 de la Convención, de conformidad con las recomendaciones de su Relatora para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | 53- تجري اللجنة في هذا الفصل تحديثاً لنتائجها وأنشطتها في متابعة للملاحظات الختامية المعتمدة بموجب المادة 19 من الاتفاقية، عملاً بتوصيات مقررتها المعنية بمتابعة الاستنتاجات القطرية. |
En el presente capítulo, el Comité incluye una actualización de sus resultados y actividades de seguimiento en relación con las observaciones finales aprobadas con arreglo al artículo 19 de la Convención, de conformidad con las recomendaciones de su Relatora para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | 53 - تجري اللجنة في هذا الفصل تحديثاً لنتائجها وأنشطتها في متابعة للملاحظات الختامية المعتمدة بموجب المادة 19 من الاتفاقية، عملاً بتوصيات مقررتها المعنية بمتابعة الاستنتاجات القطرية. |
Permítaseme aprovechar nuevamente esta oportunidad, en nombre de todos los miembros de la Mesa que acaban de ser elegidos, en especial de los que no están presentes y que no tienen la oportunidad de hacerlo personalmente —es decir, en nombre del Sr. Samana, Presidente del Subcomité, y la Srta. Cecilia Mackenna, su Relatora y Vicepresidenta— para expresar nuestro reconocimiento al Comité. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة، نيابة عن جميع أعضاء المكتب الذين انتخبوا للتو، ولا سيما اﻷعضاء غير الحاضرين ولم تتوفر لهم الفرصة للقيام بذلك بأنفسهم - أي نيابة عن السيد سامانا، رئيس اللجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا، مقررتها ونائبة رئيسها - لﻹعراب عن تقديرنا للجنة. |
La Subcomisión también nombró a su Relatora Especial sobre el terrorismo y los derechos humanos coordinadora de esa iniciativa, encargándole de reunir la documentación necesaria para una labor eficaz de la Subcomisión (párr. 6). | UN | كما قامت بتعيين مقررتها الخاصة المعنية بمسألة " الإرهاب وحقوق الإنسان " لتنسيق هذا الجهد عن طريق تجميع الوثائق اللازمة لأداء اللجنة الفرعية لأعمالها بفعالية (الفقرة 6). |
Tomando nota de los informes presentados a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por su Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente, Sra. Fatma Zohra Ksentini (E/CN.4/Sub.2/1992/7 y Add.1 y E/CN.4/Sub.2/1993/7), | UN | وإذ تحيط علما بالتقريرين المقدمين إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من مقررتها الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة، السيدة فاطمة زهرة قسنطيني E/CN.4/Sub.2/1992/7) وAdd.1 و(E/CN.4/Sub.2/1993/7، |
Tomando nota de los informes presentados a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por su Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente, Sra. Fatma Zohra Ksentini (E/CN.4/Sub.2/1992/7 y Add.1 y E/CN.4/Sub.2/1993/7 y E/CN.4/Sub.2/1994/9 y Corr.1), | UN | وإذ تحيط علما بالتقارير المقدمة الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من مقررتها الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة، السيدة فاطمة زهرة قسنطيني )E/CN.4/Sub.2/1992/7 وAdd.1، وE/CN.4/Sub.2/1993/7، و E/CN.4/Sub.2/1994/9 وCorr.1(، |
Tomando nota de los informes presentados a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por su Relatora Especial sobre los derechos humanos y el medio ambiente, Sra. Fatma Zohra Ksentini (E/CN.4/Sub.2/1992/7 y E/CN.4/Sub.2/1993/7 y E/CN.4/Sub.2/1994/9 y Corr.1), | UN | وإذ تحيط علما بالتقارير المقدمة الى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات من مقررتها الخاصــة المعنيــة بحقــوق اﻹنسـان والبيئـة، السيـدة فاطمـة زهرة قسنطيني )E/CN.4/Sub.2/1992/7 وAdd.1، وE/CN.4/Sub.2/1993/7، و E/CN.4/Sub.2/1994/9 وCorr.1(، |
La Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos encomendó a uno de sus miembros la realización de un análisis a fondo de este tema; su Relatora Especial, Sra. Kalliopi K. Koufa, ya ha presentado un informe preliminar (E/CN.4/Sub.2/1999/27 y un informe sobre la marcha de los trabajos (E/CN.4/Sub.2/2001/31)). | UN | وكلفت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أحد أعضائها بإجراء تحليل متعمق لهذا الموضوع، وقدمت مقررتها الخاصة، السيدة كاليوبي ك. كوفا تقريراً أولياً (E/CN.4/Sub.2/1999/27) وتقريراً مرحلياً (E/CN.4/Sub.2/2001/31) في هذا الشأن. |