ويكيبيديا

    "su responsabilidad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسؤوليتها الدولية
        
    • بمسؤوليتها الدولية
        
    • المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية
        
    • مسؤولياتها الدولية
        
    • مسؤولية دولية
        
    • بمسؤولياتها الدولية
        
    • التي هي مسؤولة عنها دوليا
        
    • المسؤولية الدولية لتلك
        
    Todo Estado está sujeto a la posibilidad que se considere que ha cometido un hecho internacionalmente ilícito que da lugar a su responsabilidad internacional. UN كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دولياً يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    El resultado que se quiere obtener al obligar a Israel a asumir su responsabilidad internacional es disuadirlo de lanzar ataques similares en el futuro. UN والغاية من تحميل إسرائيل مسؤوليتها الدولية في هذا القرار بالذات هو ردع إسرائيل عن القيام بعمل مماثل في المستقبل.
    Todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. UN كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    El Ministro de Relaciones Exteriores expuso la filosofía básica subyacente a esa determinación del Japón en relación con su responsabilidad internacional expresando lo siguiente: UN وشرح وزير الخارجية الفلسفة اﻷساسية التي يستند اليها عزم اليابان فيما يتصل بمسؤوليتها الدولية على النحو التالي:
    En el acuerdo el Estado Parte reconocía su responsabilidad internacional por haber violado el artículo 7 y el párrafo 1 del artículo 10 en el caso del autor y convenía en pagarle en el plazo de 90 días la cantidad de 25.000 dólares de los EE.UU. en concepto de daños y perjuicios. UN وفي هذا الاتفاق اعترفت الدولة الطرف بمسؤوليتها الدولية بانتهاكها المادتين 7 و10، 1 في حالة مقدم الرسالة ووافقت على ان تدفع له خلال 90 يوما مبلغ 000 25 دولار أمريكي كتعويضات.
    1. Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    Todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. UN كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية.
    Un Estado que deja de cumplir la obligación enunciada en el artículo 1 no puede eludir su responsabilidad internacional aduciendo que tales asuntos corresponden esencialmente a su jurisdicción interna. UN ليس ﻷي دولة تنتهك الالتزام المبين في المادة اﻷولى أن تتنصل من مسؤوليتها الدولية بحجة أن هذا المجال يدخل أساسا في إطار اختصاصها الوطني.
    Los esfuerzos de Portugal, en su calidad de Potencia administradora, por protegerlos no eximen a los Estados de las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales ni de su responsabilidad internacional establecida por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN أما جهود البرتغال، من حيث نوعيﱠتها اﻹدارية، فمن أجل حمايتها لا تعفي الدول من الواجبات المتﱠفق عليها وكذلك من مسؤوليتها الدولية المقررة من قِبل مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    . La exigencia de iniciar negociaciones previas podría perjudicar la posición del Estado lesionado, al permitir que el Estado autor del hecho ilícito obligue a celebrar negociaciones que demoren la imposición de contramedidas y le permitan eludir su responsabilidad internacional. UN وقد يضر شرط المفاوضات المسبقة بموقف الدولة المضرورة بتمكين الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع من فرض مفاوضات تؤخر فرض التدابير المضادة وتسمح لها بالتنصل من مسؤوليتها الدولية.
    En cualquier caso, los Estados no podrán seguir oponiéndose a que se reconozca su responsabilidad internacional sobre la base de que existen recursos internos. UN غير أنه تبقى الحقيقة القائلة بأن الدول لا يمكن أن تواصل مقاومة إشراك مسؤوليتها الدولية على أساس أن هناك سُبُل محلية للانتصاف.
    Cita jurisprudencia para demostrar el fuerte arraigo en el derecho internacional del principio de que el Estado es considerado como una unidad y no puede invocar sus divisiones internas, ya sean territoriales, organizativas o de otra índole, para eludir su responsabilidad internacional. UN ويقدِّم سوابق قضائية تثبت وجود مبدأ قائم الذات منذ عهد بعيد يعتبر بموجبه القانون الدولي الدولة بصفتها وحدة وبأنه لا يمكنها التحجج بدوائرها الداخلية، سواء كانت إقليمية أو تنظيمية أو غيرها، للتنصل من مسؤوليتها الدولية.
    El Comité recuerda que las actividades de información, independientemente de quien las lleve a cabo, su naturaleza o su ubicación, son actos del Estado Parte que comprometen plenamente su responsabilidad internacional. UN وتذكّر اللجنة بأن أنشطة التجسس، بصرف النظر عن القائمين بها أو طبيعتها أو مكانها، أعمال تقوم بها الدولة الطرف، تترتب عليها مسؤوليتها الدولية بالكامل.
    China participa en las actividades de cooperación internacional y regional para la fiscalización de las drogas y asume su responsabilidad internacional al respecto. UN ومضت قائلة إن الصين تشارك في الأنشطة المتصلة بالتعاون الإقليمي والدولي بشأن مراقبة المخدرات وهي ملتزمة بمسؤوليتها الدولية في هذا المجال.
    Aunque la Comunidad Europea es, en muchos aspectos, una criatura sui generis, es evidente que todos los actores internacionales, ya sean Estados u organizaciones, deben asumir su responsabilidad internacional en caso de hechos ilícitos. UN ورغم أن الجماعة الأوروبية ذات طبيعة خاصة بعدة طرق، فمن الواضح أنه يتعين على جميع الجهات الدولية، سواء كانت دولا أو منظمات، أن تقر بمسؤوليتها الدولية في حال وقوع أي أفعال غير مشروعة.
    Los refugiados rwandeses que se habían asentado en Burundi fueron expulsados de los campamentos que tenían asignados; pese a ello, la comunidad internacional esperaba que la República Unida de Tanzanía siguiera cumpliendo con su responsabilidad internacional y los aceptara en su suelo, mientras Burundi los expulsaba. UN وقد أرغم اللاجئون الروانديون الذين استقروا في بوروندي على ترك المخيمات المخصصة لهم؛ ومع ذلك، توقع المجتمع الدولي من جمهورية تنزانيا المتحدة أن تستمر في الوفاء بمسؤوليتها الدولية بقبولها إياهم فـوق ترابها بينما تطردهـم بوروندي خارج أرضها.
    Principios generales 1. Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional. UN 1- كل فعل غير مشروع دولياً صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    1. Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional. UN " 1 - كل فعل غير مشروع دوليا صادر عن منظمة دولية يستتبع المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    Como país con alguna capacidad científica, tecnológica e industrial, China es plenamente consciente de su responsabilidad internacional en materia de no proliferación. UN وتدرك الصين تماما، بصفتها بلدا لديه بعض القدرات العلمية والتكنولوجية والصناعية، مسؤولياتها الدولية عن عدم الانتشار.
    Bien cabe decir como principio general que todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional. UN ومن المؤكد أنه يمكن القول، كمبدأ عام، أن أي فعل غير مشروع دوليا ترتكبه منظمة دولية يؤدي إلى مسؤولية دولية لتلك المنظمة.
    La intención desde el principio era que la Corte Penal Internacional fuera un tribunal al que se recurriera en última instancia para llenar un vacío en los casos en que los Estados no cumplieran con su responsabilidad internacional de enjuiciar a los autores de delitos graves. UN فالقصد من المحكمة الجنائية الدولية كان على الدوام، أن تكون محكمة يتم اللجوء إليها كملاذ أخير لملء الفجوة الناشئة عن عدم اضطلاع الدول بمسؤولياتها الدولية بمقاضاة مرتكبي الجرائم الخطيرة.
    a) Protocolo I. Conforme al Protocolo I, que está abierto a la firma por los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido, esos Estados se comprometerán a aplicar, en los territorios bajos su responsabilidad internacional situados dentro de la zona de aplicación, las prohibiciones que figuran en el Tratado en todo lo relativo a la fabricación, estacionamiento y ensayo de todo dispositivo nuclear explosivo dentro de la zona de aplicación del Tratado. UN )أ( البروتوكول اﻷول: بموجب أحكام البروتوكول اﻷول، المفتوح للتوقيع عليه من قبل فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، تتعهد هذه الدول بأن تطبق، بصدد اﻷقاليم التي هي مسؤولة عنها دوليا والتي تقع ضمن منطقة التطبيق، أوجه الحظر المنصوص عليها في المعاهدة فيما يتعلق بصنع أو وضع أو تجربة أية أجهزة تفجيرية نووية ضمن منطقة تطبيق المعاهدة.
    Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional. UN كل فعل غير مشروع دوليا ترتكبه المنظمة الدولية تترتب عليه المسؤولية الدولية لتلك المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد