ويكيبيديا

    "su respuesta a las recomendaciones del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استجابتها لتوصيات اللجنة
        
    • ردها على توصيات اللجنة
        
    43) El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 15, 19, 20, 21 y 25 del presente. UN (43) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و 15 و 19 و 20 و 21 و 25 أعلاه.
    80. El Comité pide que el Estado Parte proporcione información, dentro del plazo de un año, sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los incisos a), b), f), n) y p) del párrafo 78. UN 80- وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرة 78(أ) و(ب) و(و) و(ن) و(ع) أعلاه.
    23) El Comité pide al Estado Parte que le facilite, en el plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 9, 13, 16, 17 y 19 supra. UN (23) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و13 و16 و17 و19 أعلاه.
    29) El Comité pide al Estado Parte que en el plazo de un año le proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 8, 10, 12, 16, 22, 23 y 24 supra. UN (29) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و10 و12 و16 و22 و23 و24 أعلاه.
    41. El Comité pide al Estado parte que le informe, en el plazo de un año, sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 12, 16, 31 y 32 del presente documento. UN 41- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و12 و16 و31 و32 أعلاه.
    38. El Comité pide al Estado Parte que proporcione, dentro del plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos, 13, 14, 21 b), 21 c), 21 e), 22 e), 25, 27 y 29 supra. UN 38- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 13 و14 و21(ب) و21(ج) و21(ه) و25 و27 و29 أعلاه.
    29) El Comité pide al Estado Parte que en el plazo de un año le proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 8, 10, 12, 16, 22, 23 y 24 supra. UN (29) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 8 و10 و12 و16 و22 و23 و24 أعلاه.
    28) El Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año, proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 7, 8, 11 y 17. UN (28) وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و8 و11 و17 أعلاه.
    43) El Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año, proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 10, 15, 19, 20, 21 y 25 del presente. UN (43) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 10 و15 و19 و20 و21 و25 أعلاه.
    27) El Comité pide al Estado parte que proporcione, dentro del plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 6, 8, 13 y 20 del presente documento. UN (27) وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 6 و8 و13 و20 أعلاه.
    28) El Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año, proporcione información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 7, 8, 11 y 17. UN (28) وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و 8 و 11 و 17 أعلاه.
    27) El Comité pide al Estado parte que proporcione, dentro del plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 6, 8, 13 y 20 del presente documento. UN (27) وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 6 و 8 و 13 و 20 أعلاه.
    28) El Comité pide al Estado parte que le proporcione, en el plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 14 y 15 del presente documento. UN (28) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و12 و14 و15 أعلاه.
    28) El Comité pide al Estado parte que le proporcione, en el plazo de un año, información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuran en los párrafos 14 y 15 del presente documento. UN (28) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و 12 و 14 و 15 أعلاه.
    44. En 2001, el Comité de Derechos Humanos pidió a Suiza que, en el plazo de un año, transmitiera información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité relacionadas con los derechos de los detenidos y la distinción que se hacía entre ciudadanos y no ciudadanos y su derecho al permiso de residencia. UN 44- في عام 2001، طلبت لجنة حقوق الإنسان من سويسرا أن تزودها، في غضون سنة واحدة، بمعلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة المتعلقة بحقوق المحتجزين وكيفية تمييزها بين المواطنين وغير المواطنين وحقوقهم في الحصول على تصريح إقامة(95).
    71. En 2008, el CAT pidió a Letonia que en el plazo de un año proporcionara información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité contenidas en los párrafos 7 (salvaguardias fundamentales), 8 (solicitantes de asilo), 11 (detención de menores), y 17 (investigaciones rápidas e imparciales). UN 71- طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى لاتفيا، في عام 2008، أن تقدم في غضون سنة واحدة معلومات عن استجابتها لتوصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 (الضمانات الأساسية)، و8 (ملتمسو اللجوء)، و11 (احتجاز الأحداث)، و17 (عمليات التحقيق السريعة والنزيهة)(139).
    55. En 2005 el Comité de Derechos Humanos pidió a Tailandia que facilitara información en el plazo de un año sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité que figuraban en los párrafos 13 (estado de excepción), 15 (uso excesivo de la fuerza contra los detenidos) y 21 (trabajo infantil). UN 55- في عام 2005، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى تايلند أن تقدم، خلال عام، معلومات بشأن استجابتها لتوصيات اللجنة المدرجة في الفقرة 13 (حالة الطوارئ)، والفقرة 15 (الاستخدام المفرط للقوة ضد المحتجزين)، والفقرة 21 (عمل الأطفال).
    75. En 2007, el CAT pidió a Hungría que, en el plazo de un año, le proporcionara información sobre su respuesta a las recomendaciones del Comité sobre la duración de la fase inicial de la detención preventiva, la política de detención que se aplicaba a los solicitantes de asilo y otros no ciudadanos, la recopilación de datos y la indemnización y la rehabilitación. UN 75- وفي عام 2007، طلبت لجنة مناهضة التعذيب إلى هنغاريا أن تقدم لها، في غضون سنة، معلومات عن ردها على توصيات اللجنة المتعلقة بطول فترة الاحتجاز الأولي السابق للمحاكمة، وسياسة الاحتجاز المطبقة على طالبي اللجوء وعلى الآخرين من غير المواطنين، وجمع البيانات، والتعويض، وإعادة التأهيل(149).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد