ويكيبيديا

    "su segunda reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعه الثاني
        
    • اجتماعها الثاني
        
    • الاجتماع الثاني
        
    • جلسته الثانية
        
    • دورته الثانية
        
    • جلستها الثانية
        
    • دورتها الثانية
        
    • اجتماعهم الثاني
        
    • واجتماعه الثاني
        
    • لاجتماعه الثاني
        
    • اجتماعها القطري الثاني
        
    • اجتماع الدول الأطراف الثاني
        
    • ثاني اجتماع لها
        
    • الدورة الثانية للاجتماع
        
    • اجتماعه اﻷول
        
    El informe fue refrendado por el Grupo de Expertos sobre Estadísticas del Comercio de Distribución en su segunda reunión. UN وقد صدَّق فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات تجارة التوزيع على مشاريع التوصيات خلال اجتماعه الثاني.
    Por consiguiente, decidió volver a ocuparse de estas cuestiones en su segunda reunión entre períodos de sesiones. UN وبناء على ذلك فقد قرر إرجاء تلك القضايا إلى اجتماعه الثاني فيما بين الدورات.
    Reunión de expertos celebrada antes de su segunda reunión sobre esta cuestión. UN اجتماع خبراء يعقد قبل اجتماعه الثاني بشأن هذه المسألة.
    El Comité decidió que su segunda reunión se celebrara en Nairobi del [se completará] UN ٢١ - قررت اللجنة أن يعقد اجتماعها الثاني في نيروبي من ]يستكمل[.
    Aplicación del Convenio: Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segunda reunión UN تنفيذ الاتفاقية: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الثاني
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo se presentarán a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. UN وسيعرض على الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل.
    En su segunda reunión, la Conferencia de las Partes siguió perfeccionando las directrices para el funcionamiento del mecanismo financiero respecto de la creación de la capacidad de los países en desarrollo. UN وواصل مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثاني تفصيل التوجيهات لﻵلية المالية بشأن بناء القدرات في البلدان النامية.
    La Junta, en su segunda reunión, aprobó un calendario de reuniones en 2002 en el que se preveía celebrar un total de seis reuniones. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الثاني جدولاً زمنياً لاجتماعاته في عام 2002 يتوخى عقد ما مجموعه ستة اجتماعات.
    6. Pide a la secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión. UN يطلب من الأمانة رفع تقرير عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    Presentar un informe a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión sobre la experiencia adquirida al aplicarse esas medidas; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    Presentar un informe a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión sobre la experiencia adquirida en la aplicación de estas medidas; UN ' 5` رفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ هذه التدابير؛
    Decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    Las Partes tal vez deseen informar a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión acerca de su experiencia respecto del envío o recepción de notificaciones de exportación. UN وقد ترغب الأطراف أن تخطر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بخبرتها سواء فيما يتعلق بإرسال إخطارات التصدير أو استلامها.
    Aplicación del Convenio: Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segunda reunión UN تنفيذ الاتفاقية: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الثاني
    Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segunda reunión UN تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الثاني
    Aplicación del Convenio: Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segunda reunión UN تنفيذ الاتفاقية: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الثاني
    Aplicación del Convenio: Informe del Comité de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segunda reunión UN تنفيذ الاتفاقية: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الثاني
    Informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la labor realizada en su segunda reunión UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها الثاني
    Para continuar sus deliberaciones en su segunda reunión, el OEWG aprobó un programa de trabajo entre reuniones, del cual se encargaría la secretaría. UN ووافق الفريق العامل على برنامج للعمل فيما بين الدورات تضطلع به الأمانة من أجل مواصلة المناقشات في الاجتماع الثاني للفريق.
    En su segunda reunión, el Grupo de Trabajo decidió utilizar como base para sus debates un documento oficioso preparado por mí basado en las opiniones de las delegaciones. UN وقرر الفريق العامل في جلسته الثانية اعتماد ورقة غير رسمية أعددتها بالاستفادة من آراء الوفود أساسا لمناقشاتنا.
    El Grupo inició sus deliberaciones sobre medidas ambientales y oportunidades comerciales en su segunda reunión. UN وبدأ الفريق مناقشاته بشأن التدابير البيئية والفرص التجارية في دورته الثانية.
    4. En su segunda reunión, el Comité eligió a su Presidente, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 43 de la Convención. UN ٤ - وانتخبت اللجنة في جلستها الثانية رئيسها وفقا للفقرة ٩ من المادة ٤٣ من الاتفاقية.
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención para su segunda reunión UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية
    En su segunda reunión, los expertos consideraron los elementos y categorías específicos que revisten importancia al tratar de redefinir el concepto de mercenario. UN ونظر الخبراء أثناء اجتماعهم الثاني في عناصر وفئات محددة لها أهمية، سعياً إلى إعادة تعريف مفهوم المرتزق.
    En el proyecto de resolución se toma nota además de la labor del Grupo Directivo Especial para la " evaluación de evaluaciones " y de su segunda reunión. UN كما أن مشروع القرار يلاحظ على النحو الواجب عمل الفريق التوجيهي المخصص لعملية " تقييم التقييمات " واجتماعه الثاني.
    La Conferencia tal vez desee decidir la fecha y el lugar de celebración de su segunda reunión. UN وقد يرغب المؤتمر في أن يبت بشأن تحديد الموعد والفترة والمكان لاجتماعه الثاني.
    El 12 de diciembre de 2006, la Comisión de Consolidación de la Paz celebró su segunda reunión dedicada a Burundi, que sucedió a la primera celebrada el 13 de octubre de 2006. UN 1 - عقدت لجنة بناء السلام اجتماعها القطري الثاني المخصص للحالة في بوروندي، في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    25. En cuanto al proceso de presentación de informes con arreglo al artículo 7, el Comité formuló las siguientes recomendaciones, para que las examinasen los Estados Partes en su Segunda Reunión: UN 25- قدمت اللجنة فيما يخص عملية الإبلاغ بموجب المادة 7 التوصيات التالية لتنظر فيها الدول الأطراف في اجتماع الدول الأطراف الثاني:
    La Comisión de Seguimiento de la Aplicación celebró su segunda reunión en El Fasher el 16 de enero. UN 10 - وفي 16 كانون الثاني/يناير، في الفاشر، عقدت لجنة متابعة التنفيذ ثاني اجتماع لها.
    Luego presentará esa información a la Reunión plenaria para que esta la examine en su segunda reunión. UN ثم تقدم المعلومات بعد ذلك ليجري النظر فيها أثناء الدورة الثانية للاجتماع العام.
    Se pidió al Órgano subsidiario que examinase en particular las siguientes cuestiones, sobre las cuales se le solicitó que asesorara a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión: UN كما طلب بصفة خاصة، إلى الهيئة الفرعية، أن تنظر في المسائل التالية التي كان قد طلب إليها أن تسدي فيها المشورة إلى مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه اﻷول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد