ويكيبيديا

    "su serie de sesiones de carácter" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جزئه
        
    Tal vez el Consejo tendría que analizar más profundamente durante su serie de sesiones de carácter general la forma en que examina la labor de sus comisiones orgánicas. UN وقد يحتاج المجلس نفسه إلى أن يواصل دراسة أسلوب استعراضه لعمل اللجان الفنية خلال جزئه العام.
    El Consejo debe proporcionar orientación acerca de los programas de trabajo de las comisiones orgánicas en su serie de sesiones de carácter general basándose en el informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas. UN ينبغي للمجلس أن يقدم في جزئه العام إرشادات بشأن برنامج عمل اللجان الفنية استنادا إلى التقرير الموحد المتعلق بعمل هذه اللجان.
    20. El Consejo está de acuerdo en que es necesario racionalizar los temas que se examinan en su serie de sesiones de carácter general, en particular remitiendo a la Asamblea General los temas cuyo examen incumba más directamente a la Asamblea y evitando examinar un mismo tema en más de una serie de sesiones, a menos que así se decida expresamente. UN " 20 - ويوافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد.
    El Consejo también estuvo de acuerdo en que era necesario racionalizar los temas que se examinan en su serie de sesiones de carácter general, en particular remitiendo a la Asamblea los temas cuyo examen incumbiera más directamente a la Asamblea y evitando examinar un mismo tema en más de una serie de sesiones, a menos que así se decidiera expresamente. UN كما وافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد.
    El Consejo está de acuerdo en que es necesario racionalizar los temas que se examinan en su serie de sesiones de carácter general, en particular remitiendo a la Asamblea General los temas cuyo examen incumba más directamente a la Asamblea y evitando examinar un mismo tema en más de una serie de sesiones, a menos que así se decida expresamente. UN 20 - ويوافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد.
    El Consejo también estuvo de acuerdo en que era necesario racionalizar los temas que se examinan en su serie de sesiones de carácter general, en particular remitiendo a la Asamblea los temas cuyo examen incumbiera más directamente a la Asamblea y evitando examinar un mismo tema en más de una serie de sesiones, a menos que así se decidiera expresamente. UN كما وافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد.
    20. El Consejo está de acuerdo en que es necesario racionalizar los temas que se examinan en su serie de sesiones de carácter general, en particular remitiendo a la Asamblea General los temas cuyo examen incumba más directamente a la Asamblea y evitando examinar un mismo tema en más de una serie de sesiones, a menos que así se decida expresamente. UN " 20 - ويوافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد.
    Si bien hay poca superposición entre los informes presentados para las series de sesiones de alto nivel, de coordinación, de actividades operacionales y de asuntos humanitarios, el Consejo tiene ante sí un número bastante elevado de informes en su serie de sesiones de carácter general. [Recomendación 9] UN ومع أن هناك بعض التداخل في التقارير التي ترفع إلى الجزء الرفيع المستوى والجزئين المتعلقين بالتنسيق والأنشطة التنفيذية، يعرض على المجلس في جزئه العام عدد كبير إلى حد ما من التقارير. [التوصية 9]
    Ello facilitaría la tarea del Consejo de promover una integración horizontal de la labor de las comisiones orgánicas en torno a los temas intersectoriales, y serviría también para fortalecer vínculos sustantivos entre su serie de sesiones de coordinación y su serie de sesiones de carácter general, donde se examinan los informes de las comisiones orgánicas. UN ومن شأن ذلك أن ييسر مهمة المجلس المتعلقة بتعزيز تكامل أعمال اللجان الفنية أفقيا حول الموضوع الشامل لعدة قطاعات، وأن يعمل على تقوية الصلات الموضوعية بين جزئه المتعلق بالتنسيق وأجزائه العامة، التي يتم فيها النظر في تقارير اللجان الفنية.
    Una de las disposiciones figura en la solicitud de la Asamblea, en el párrafo 18 del anexo I de la resolución 48/162, de que el Consejo, en su serie de sesiones de carácter general, se concentre en las conclusiones y en la formulación de recomendaciones al examinar los informes de sus órganos subsidiarios y se abstenga de repetir el debate sustantivo ya celebrado. UN ويرد أولهما في طلب الجمعية العامة المتضمن في الفقرة ١٨ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/١٦٢، وهو أن يركز المجلس في جزئه العام، لدى نظره في تقارير هيئاته الفرعية، على النتائج واعتماد التوصيات، وأن يتجنب تكرار المناقشة الموضوعية التي تكون قد جرت بالفعل.
    81. El Comité Administrativo de Coordinación debería presentar los aspectos temáticos de su informe a la serie de sesiones de coordinación del Consejo y las partes restantes a su serie de sesiones de carácter general; los miembros del Comité Administrativo de Coordinación deberían entablar un diálogo activo con el Consejo sobre las formas de mejorar la coordinación entre organismos. UN ٨١ - ينبغي للجنة التنسيق اﻹدارية أن تقدم الجوانب المواضيعية من تقريرها الى المجلس في الجزء التنسيقي من اجتماعاته وأن تقدم إليه العناصر الباقية في جزئه العام؛ وينبغي ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدخلوا في حوار نشيط مع المجلس بشأن السبل الكفيلة بتحسين التنسيق بين الوكالات.
    Desde 2004, el Consejo Económico y Social ha mantenido en el programa de su serie de sesiones de carácter general el tema " Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas " y ha desempeñado una función importante en la promoción de la incorporación de una perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 35 - ومنذ عام 2004 والمجلس لديه في جدول أعماله العادي بند عن " تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة " في إطار جزئه العام، وهو يلعب دورا هاما في الدفع قدما بتنفيذ مراعاة المنظور الجنساني في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    El Comité Administrativo de Coordinación debería presentar los aspectos temáticos de su informe a la serie de sesiones de coordinación del Consejo y las partes restantes a su serie de sesiones de carácter general; los miembros del Comité Administrativo de Coordinación deberían entablar un diálogo activo con el Consejo sobre las formas de mejorar la coordinación entre organismos (párr. 81). UN ينبغــي للجنــة التنسيق اﻹدارية أن تقدم الجوانب المواضيعية من تقريرها إلى المجلس في الجزء التنسيقي من اجتماعاته وأن تقدم العناصر الباقية في جزئه العام؛ وينبغي ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدخلوا في حوار نشيط مع المجلس بشأن السبل الكفيلة بتحسين التنسيق بين الوكالات )الفقرة ٨١(.
    El Comité Administrativo de Coordinación debería presentar los aspectos temáticos de su informe a la serie de sesiones de coordinación del Consejo, y las partes restantes a su serie de sesiones de carácter general; los miembros del Comité Administrativo de Coordinación deberían entablar un diálogo activo con el Consejo sobre las formas de mejorar la coordinación entre organismos (párr. 81). UN ينبغي للجنة التنسيق اﻹدارية أن تعرض الجوانب المواضيعية من تقريرها على المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من اجتماعاته وأن تعرض عليه العناصر الباقية في جزئه العام؛ وينبغي ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن يدخلوا في حوار نشيط مع المجلس بشأن السبل الكفيلة بتحسين التنسيق بين الوكالات )الفقرة ٨١(.
    Recomendación 15. El Consejo tal vez desee acoger con beneplácito la atención prestada por la Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Derechos Humanos a la cuestión del VIH/SIDA, e invitarlas a profundizar su colaboración en este ámbito y a tener en cuenta la labor realizada por el Consejo a propósito de este tema en su serie de sesiones de carácter general. UN التوصية ١٥ - قد يرغب المجلس في الترحيب بما أولته اللجان )لجنة السكان والتنمية، ولجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان( من اهتمام لمسألة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ودعوتها إلى تعميق تعاوني في هذا المجال، ومراعاة العمل الذي يضطلع به في جزئه العام في هذا الموضوع.
    El Consejo está de acuerdo en que es necesario racionalizar los temas que se examinan en su serie de sesiones de carácter general, en particular remitiendo a la Asamblea General los temas cuyo examen incumba más directamente a la Asamblea y evitando examinar un mismo tema en más de una serie de sesiones, a menos que así se decida expresamente (conclusiones convenidas, párr. 20). UN يوافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد (الاستنتاجات المتفق عليها، الفقرة 20).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد