En la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea tendrá a la vista el informe sobre el tema, en el que se abordarán algunos de esos problemas. | UN | وسيتناول التقرير عن هذه المسألة عددا من تلك التحديات، وسيُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
La Asamblea General decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة النظر في الوثائق التالية: |
Decidió aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة: |
33. Solicita al Secretario General que en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones la informe acerca de la aplicación de la presente resolución. | UN | 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
Todavía se está transmitiendo el informe de la Dependencia Común de Inspección en las organizaciones participantes para que formulen observaciones y se prevé que se presente a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, en 2011. | UN | ويجري تعميم تقرير وحدة التفتيش المشتركة على المنظمات المشاركة للتعليق عليه، ويتوقع أن يُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين في عام 2011. |
33. Solicita al Secretario General que en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones la informe acerca de la aplicación de la presente resolución. | UN | 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
2. El informe se presentará a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 2 - وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
En consecuencia, el tercer informe extenso sobre la marcha del proyecto se presentará a la Asamblea durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وعليه، سيجري تقديم التقرير المرحلي الشامل السنوي الثالث إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
En la misma resolución, la Asamblea pidió también al Secretario General que, en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones, informara a la Asamblea acerca de la aplicación de la resolución. | UN | وفي القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار. |
En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión la siguiente información sobre los informes adicionales que se espera que el Secretario General presente a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones: | UN | ولدى الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بالمعلومات التالية عن التقارير الإضافية التي يَتوقع الأمين العام أن يقدمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين: |
Además, en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones se presentará a la Asamblea una justificación de las necesidades de recursos. | UN | علاوة على ذلك، سيقدَّم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد. |
33. Solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones acerca de la aplicación de la presente resolución. | UN | 33 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
El Comité Asesor agradece que la Asamblea General tenga intención de considerar esas recomendaciones a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 10 - وتقدر اللجنة أن الجمعية العامة تعتزم النظر في هذه التوصيات في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
La Asamblea General ha aplazado el examen de esta cuestión hasta la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأرجأت الجمعية العامة نظرها في هذا البند إلى الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين(). |
46. Solicita al Secretario General que, en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones, realice un análisis completo de los aspectos administrativos y presupuestarios del papel y la puesta en marcha de los equipos operacionales integrados; | UN | 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة تحليلا شاملا للجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لدور الأفرقة التنفيذية المتكاملة وتشغيلها؛ |
77. Recuerda la sección I, párrafo 14, de su resolución 64/269 y solicita al Secretario General que le presente el informe que se solicita en dicho párrafo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 77 - تشير إلى الفقرة 14 من الجزء الأول من القرار 64/269، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في تلك الفقرة إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة؛ |
Solicitó a la Comisión Consultiva que pidiera a la Junta de Auditores una auditoría de la ejecución del proyecto piloto durante el período mencionado, sin perjuicio de la función del Comité Asesor de Auditoría Independiente, y que la informara al respecto por separado en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تطلب إلى المجلس مراجعة تنفيذ المشروع التجريبي للفترة المذكورة أعلاه، دون المساس بدور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وتقديم تقرير منفصل بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني المستأنف من دورتها السادسة والستين. |
46. Solicita al Secretario General que realice un análisis completo de los aspectos administrativos y presupuestarios del papel y del desempeño de los equipos operacionales integrados en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا شاملا للجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لدور الأفرقة التنفيذية المتكاملة وإنجازها في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة؛ |
77. Recuerda la sección I, párrafo 14, de su resolución 64/269 y solicita al Secretario General que le presente el informe que se solicita en dicho párrafo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones; | UN | 77 - تشير إلى الفقرة 14 من الجزء الأول من قرارها 64/269، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في تلك الفقرة إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة؛ |
La mayoría de las recomendaciones aplazadas serán examinadas por la Asamblea General a más tardar en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones (véanse las resoluciones 64/263, párr. 6, y 65/250, párr. 9). | UN | 9 - ومعظم التوصيات المؤجلة يتعين على الجمعية العامة النظر فيها في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين (انظر القرار 64/263، الفقرة 6، والقرار 65/250، الفقرة 9). |
La Junta realizará un seguimiento de la aplicación como parte de la labor que efectuará en 2012 en atención a la solicitud de la Comisión Consultiva de examinar la ejecución del proyecto piloto e informar al respecto a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وسيقوم المجلس بمتابعة تنفيذ هذه التوصية كجزء من عمله خلال عام 2012 تلبية لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بدراسة تنفيذ المشروع التجريبي وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني المستأنف من الدورة السادسة والستين. |