ويكيبيديا

    "su solicitud de reconocimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبها للحصول على
        
    • طلبه للحصول
        
    • في طلبه الحصول على
        
    Además, ese mismo miembro del Comité hizo públicos los propósitos y objetivos de la organización que figuraban en su propia publicación, que eran contrarios a las afirmaciones formuladas por la organización no gubernamental en su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva. UN وقام عضو اللجنة نفسه بتعميم أهداف المنظمة وغاياتها، حسبما وردت في منشوراتها الخاصة، والتي تناقض ما ذكرته المنظمة غير الحكومية في طلبها للحصول على المركز الاستشاري.
    Se pidió a la Hadassah que explicara la contradicción entre la declaración de la misión que figuraba en su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva y la que figuraba en su sitio en la Web. UN وطُلب إلى هاداسا أن توضح التضارب بين بيان رسالتها المفصل في طلبها للحصول على المركز الاستشاري والبيان الوارد في موقع هاداسا على الشبكة العالمية.
    En 1995 el Comité decidió que los propósitos y actividades de la Freedom House no concordaban con las resoluciones pertinentes, y por tanto, rechazó su solicitud de reconocimiento como entidad de carácter consultivo. UN وفي عام 1995، قررت اللجنة أن مقاصد وأنشطة دار الحرية لا تتفق والقرارات ذات الصلة ولذلك رفضت طلبها للحصول على مركز استشاري.
    7. En su 713ª sesión, el Comité tomó nota de una carta recibida de la World League for Freedom and Democracy en que se indicaba que deseaba retirar su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva. UN 7- وأحاطت اللجنة علما في الجلسة 713، برسالة واردة من الرابطة العالمية للحرية والديمقراطية تبدي فيها الرابطة رغبتها في سحب طلبها للحصول على مركز استشاري.
    El autor fue autorizado a permanecer en el Canadá para que se determinara la validez de su solicitud de reconocimiento de la condición de asilo y se marchó voluntariamente una vez que su solicitud fue rechazada tras una vista exhaustiva con posibilidad de revisión judicial. UN وقد سُمح لصاحب البلاغ بالبقاء في كندا بغرض القيام بالبت في طلبه للحصول على مركز اللاجئ وقد غادر البلد طوعا عقب رفض طلبه بعد جلسة استماع كاملة مع إمكانية المراجعة القضائية.
    Se permitió al autor de la comunicación permanecer en el Canadá para determinar la validez de su solicitud de reconocimiento de la condición de refugiado y se ordenó su deportación una vez que su solicitud fue rechazada tras una vista exhaustiva con posibilidad de revisión judicial. UN وقد سمح لصاحب البلاغ بالبقاء في كندا ﻷغراض البت في طلبه الحصول على مركز اللاجئ ولم يؤمر بترحيله إلا عقب رفض طلبه بعد استماع كامل مع إمكانية المراجعة القضائية.
    9. También en su 713ª sesión, el Comité tuvo ante sí una carta de la Misión Permanente de Israel por la que transmitía una carta que había recibido de la Agencia Judía de Israel en que se declaraba que esa organización retiraba su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva. UN 9- وكان معروضا على اللجنة في الجلسة 713 أيضا، رسالة من البعثة الدائمة لإسرائيل تحيل بها رسالة كانت قد تلقتها من الوكالة اليهودية لإسرائيل تقول إن الوكالة ترغب في سحب طلبها للحصول على مركز استشاري.
    b) Observar la retirada por la siguiente organización no gubernamental de su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ب) الإشارة إلى قيام المنظمة غير الحكومية التالية بسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    c) Tomó nota de la petición de la siguiente organización no gubernamental de retirar su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ج) أحاط علما بطلب المنظمات غير الحكومية التالية سحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) Observó la retirada por la siguiente organización no gubernamental de su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ب) لاحظ قيام المنظمة غير الحكومية التالية بسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    c) Tomó nota de la petición de la siguiente organización no gubernamental de retirar su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ج) أحاط علما بطلب المنظمة غير الحكومية التالية سحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) Observó la retirada por la siguiente organización no gubernamental de su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ب) لاحظ سحب المنظمة غير الحكومية التالية طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    Bulgaria expresó la opinión de que, a pesar de que la organización había respondido de forma amplia y satisfactoria a todas las preguntas, su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva había ido aplazándose sistemáticamente por motivos ajenos a los criterios indicados en la resolución 1996/31 del Consejo. UN وأعربت بلغاريا عن رأي مفاده أن المنظمة قد ردت بطريقة شاملة ومرضية على جميع الأسئلة التي وُجّهت إليها، ولكن تم إرجاء النظر في طلبها للحصول على المركز الاستشاري بشكل إجرائي لأسباب لا علاقة لها بالمعايير الواردة في قرار المجلس 1996/31.
    b) Observar que la siguiente organización no gubernamental ha retirado su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ب) الإحاطة علما بأن المنظمة غير الحكومية التالية سحبت طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) Observar que la siguiente organización no gubernamental había retirado su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ب) الإحاطة علما بأن المنظمة غير الحكومية التالية سحبت طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) Tomó conocimiento de que la siguiente organización no gubernamental había retirado su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ب) ولاحظ أن المنظمة غير الحكومية التالية سحبت طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    Femmes Afrique solidarité c) Observó que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales había tomado nota de la petición de la siguiente organización no gubernamental de retirar su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ج) لاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غبر الحكومية أحاطت علما بالطلب الذي قدمته المنظمة غير الحكومية التالية لسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    c) Observó que el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales había tomado nota de la petición de la siguiente organización no gubernamental de retirar su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva: UN (ج) لاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أحاطت علما بالطلب الذي قدمته المنظمة غير الحكومية التالية لسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    Se permitió al autor permanecer en el Canadá para determinar la validez de su solicitud de reconocimiento de la condición de refugiado y se ordenó su deportación una vez que su solicitud fue rechazada tras una vista exhaustiva con posibilidad de revisión judicial. UN وقد سُمح لصاحب البلاغ بالبقاء في كندا بغرض القيام بالبت في طلبه للحصول على مركز اللاجئ ولم يصدر اﻷمر بترحيله إلا بعد رفض طلبه بعد جلسة استماع كاملة مع إمكانية المراجعة القضائية.
    14. En su 690ª sesión, celebrada el 3 de junio, el Comité tomó nota de una carta recibida del European Council of WIZO Federations en que esa organización manifestaba su deseo de retirar su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva. UN 14- وأحاطت اللجنة علما في الجلسة 690 المعقودة في 3 حزيران/يونيه، برسالة واردة من المجلس الأوروبي لاتحادات المنظمات النسائية الصهيونية الدولية يبدي فيها رغبته في سحب طلبه للحصول على مركز استشاري.
    En la misma sesión, la Comisión, constituida en comité preparatorio, decidió que la decisión relativa a la solicitud de acreditación formulada por el World Sindhi Institute debería ajustarse a la decisión adoptada por el Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, que estaba examinando su solicitud de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية أن يكون المقرر بشأن طلب الاعتماد المقدم من المعهد السندي العالمي متفقا مع المقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، التي تنظر حاليا في طلبه الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد