¿Doctor Mirtjinskij? Es su turno, El cuerpo está listo para una autopsia. | Open Subtitles | دكتور ميرجينسكي، أنه دورك الجثة تم تشريحها |
- Espere su turno. - Es que se trata de una emergencia. | Open Subtitles | سيد، الرجاء إنتظار دورك لكن هذه حالة طوارئ |
¿Sabes? Tú no eres el único a quien le toca su turno. | Open Subtitles | هل تعلم , لست انت الوحيد الذي يحصل على دوره |
Ella tiene 17, es su turno de ponerse en pie para ti. | Open Subtitles | انها في السابعة عشر حان دورها الآن للوقوف الى جانبك |
Recuerda, no ofreceremos más dinero. Es su turno de reducir su demanda. | Open Subtitles | تذكر، لن نقوم برفع عرضنا حان دورهم ليقللوا من متطلباتهم |
Cuando llega su turno, llega y nadie puede hacer nada al respecto. | Open Subtitles | عندما يأتي دورك فقد جاء دورك و لا يوجد شيء قد يفعله أي أحد حول هذا |
Hay unos 300 mil hombres en esta playa, soldado, tendrá que esperar su turno. | Open Subtitles | ثمة أكثر من 300 ألف رجل على هذا الشاطئ، أيها العسكري، عليك إنتظار دورك |
Pero tendrá que esperar su turno, está siendo interrogado por el Senado de los Estados Unidos. Señor... | Open Subtitles | لكن الاَن، عليكِ أن تنتظري دورك فإنه يستجوب الاَن من قبل لجنة مجلس الشيوخ الأمريكية |
Espere su turno y el equipo de emergencia se encargará de usted, se lo aseguro. | Open Subtitles | انتظري دورك و حسب وطاقم الطوارئ هنا سيهتم بكِ أنا متأكد |
Creo que puede esperar hasta que sea su turno, señor Canning. | Open Subtitles | أوه, اعتقد أنه بالإمكان الانتظار حتى يحين دورك في استجواب الشاهدة سيد كانينغ. |
En tales circunstancias, se afirma, el autor se vería obligado a esperar su turno en el patíbulo, a escuchar el ruido de la ejecución de los demás condenados y a pensar en ello, posiblemente durante varias horas. | UN | ويجادل صاحب البلاغ بأنه، في هذه الظروف، يجبر على انتظار أن يصل دوره في المشنقة، وعلى تحمل سماع الأصوات لدى إعدام المحكومين الآخرين قبله، مع ما يراوده من أفكار حول ذلك. |
Participó en la manifestación y quiso formular una declaración a los asistentes, pero no llegó su turno. | UN | وقد شارك في المظاهرة وكان يريد إلقاء كلمة فيها لكن دوره لم يأت. |
Aquí están sus alas. Y ella está en proceso de aparearse con este macho, y hay otro macho arriba esperando su turno. | TED | وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة. |
Cuando es su turno de recolectar el agua, mantiene sus ojos mirando al suelo. | TED | حين يكون دورها في جمع الماء، ترخي بصرها نحو الأرض. |
Muchos pasan dos horas al día remando de la isla a tierra firme y de vuelta a la isla, así como un tiempo considerable esperando su turno en la fuente. | UN | والكثير منهم يقضي ساعتين كل يوم غاديا رائحا بالمجداف، وذلك بالإضافة إلى وقت طويل يقضونه بانتظار دورهم عند الصنبور. |
Según su supervisor, debía empezar su turno a las tres de la mañana. | Open Subtitles | وفقا لرئيسه كان من المفترض ان يبدأ مناوبته في 03: 00 |
Este policía, Walter Kelly volvió a casa tras su turno, le disparó a su esposa después se puso el arma en la boca, y se voló los sesos. | Open Subtitles | هذا الشرطي والتر كيلي عاد للمنزل بعد انتهاء نوبته الليلية وأطلق النار على زوجته ثم وضع المسدس في فمه وقام بتفجير دماغه |
Ahora, después de la charla que les he dado, es su turno. | Open Subtitles | الآن بعد كل الكلام الذي كنت أتحدث به جاء دوركم |
Escuchame, dile a Emily que la llamaré en el segundo que este en su turno. | Open Subtitles | اسمعي , أخبري أيميلي بأني سأتصل بها بمجرد بدء نوبتها الثانية |
No aparecía para su turno y no pasó la noche en las barracas. | Open Subtitles | لم يظهر في نوبة عمله ولم يكن في مهجعه ليلة أمس |
Al menos hasta las 5 cuando empiece su turno. | Open Subtitles | على الاقل حتى الساعة الخامسة موعد بدء نوبة عملها |
Nos dijo que estuvo en la recepción durante todo su turno. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا أنك كنت عند المكتب الأمامي طوال نوبتك |
Acabó su turno a las cuatro en punto. | Open Subtitles | مُناوبته تنتهي بتمام الساعة الرابعة أعثرت علي شئ ببحثك؟ |
Después de terminar, se duchó, cogió el autobús al trabajo y fichó a tiempo para su turno en la fábrica. | Open Subtitles | بعد ما قامت بقتله قامت بالتحمم وذهبت للعمل بواسطة الحافلة وحضرت بالوقت المحدد لموعد مناوبتها في المصنع |
Acabo de sacrificar a mis hombres por usted. Ahora es su turno. | Open Subtitles | لقدْ ضحّيتُ برجالي لأجلكَ للتو و الآن حان دوركَ |
Pero lo que sí sé, Kristyn, que es su turno para la exhibición en 15 minutos. | Open Subtitles | و لكن أعلم بأنّه دوركِ من أجل العرض بعد 15 دقيقة |