ويكيبيديا

    "su valor económico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قيمتها الاقتصادية
        
    • قيمتها المالية
        
    • وقيمها الاقتصادية
        
    Forma de compensación y su valor económico UN 2-1-1 طريقة التعويض عن قيمتها الاقتصادية
    Por lo tanto, es conveniente considerar su valor económico para que se refleje el valor que tienen para la totalidad de la sociedad, como en el caso, por ejemplo, de distintos usos de las tierras forestales. UN ولذلك يستصوب النظر في قيمتها الاقتصادية من أجل إظهار قيمتها كما هي بالنسبة إلى المجتمع كله، ومن اﻷمثلة على ذلك حالة الاستخدامات البديلة لﻷراضي الحراجية.
    Se indicó que los CT tenían un valor intrínseco que rebasaba su valor económico para abarcar también las esferas cultural, lingüística, espiritual, ecológica y otros campos. UN وذكروا أن لها قيمة جوهرية تتجاوز قيمتها الاقتصادية لتشمل المجالات الثقافية واللغوية والروحية والايكولوجية وغيرها من المجالات.
    También pueden facilitar la integración del desempeño ambiental de los edificios en su valor económico. UN وستسهل هذه الشروط أيضاً على نحو أكبر إدراج عنصر الأداء البيئي للمباني في قيمتها المالية.
    " por `prospección ' se entiende la búsqueda de yacimientos de nódulos polimetálicos en la Zona, incluida la estimación de la composición, el tamaño y la distribución de esos yacimientos y su valor económico, sin ningún derecho exclusivo. " UN " البحث عن رواسب العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، بما في ذلك تقدير تركيب العقيدات المتعددة الفلزات وحجمها وتوزيعها وقيمها الاقتصادية دون أن تترتب على ذلك أي حقوق خالصة " .
    En esos casos, los reclamantes deben demostrar que eran propietarios de la información o que les correspondía su valor económico, incluidos los derechos asociados a ese valor. UN وفي هذه الحالات، ينبغي لأصحاب المطالبات أن يثبتوا أنهم كانوا يملكون هذه المعلومات أو كان يحق لهم الاستفادة من قيمتها الاقتصادية بما في ذلك أي حقوق متصلة بها.
    Se observó a ese respecto que se habrían de examinar los bienes inmateriales por razón de su valor económico y de su importancia en el marco de las garantías reales constituidas sobre todos los bienes de una entidad, también llamadas hipotecas de empresa. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي مناقشة غير الملموسات بسبب قيمتها الاقتصادية وأهميتها في سياق الحق الضماني الشامل لجميع الموجودات أو رهن المنشآت.
    2. Al igual que otras industrias culturales, los servicios audiovisuales tienen una importancia que trasciende su valor económico. UN 2- للخدمات السمعية البصرية، مثل غيرها من الصناعات الثقافية، أهمية تتجاوز قيمتها الاقتصادية.
    El pescado es muy versátil, ya que puede transformarse en una amplia gama de productos para aumentar su valor económico. UN والأسماك شديدة التنوع أيضا لأنه يمكن تحويلها إلى طائفة واسعة من المنتجات لزيادة قيمتها الاقتصادية وتحسين إمكانية نقلها وإطالة مدة صلاحيتها.
    377. El informe se refirió al creciente reconocimiento de la importancia del medio ambiente desde el punto de vista de su valor económico, su valor para la salud y su valor no material para la civilización humana. UN ٧٧٣- وأشار التقرير الى الاعتراف المتزايد بأهمية البيئة، من حيث قيمتها الاقتصادية ومن حيث قيمتها الصحية، ومن حيث قيمتها غير المادية بالنسبة إلى حضارتنا.
    95. El representante del Brasil concedía gran importancia a la protección de los conocimientos tradicionales, no sólo por su valor económico sino también por sus aspectos sociales y culturales. UN 95- وقال ممثل البرازيل إنه يولي أهمية كبيرة لحماية المعارف التقليدية لا بسبب قيمتها الاقتصادية فحسب بل أيضا بسبب بعديها الاجتماعي والثقافي.
    - Tomar conciencia de su valor económico y social; UN - إدراك قيمتها الاقتصادية والاجتماعية؛
    La participación de las comunidades locales en la elaboración y comercialización de los productos forestales se considera como una forma importante de lograr no sólo que los beneficios de la globalización y de un mejor acceso a los mercados internacionales lleguen directamente a las comunidades relativamente pobres que dependen de los bosques, sino también que los bosques se ordenen de manera que se aproveche plenamente su valor económico. UN إن إشراك المجتمعات المحلية في تجهيز وتسويق منتجات الغابات يعتبر وسيلة هامة تساعد على كفالة جعل فوائد العولمة وتحسن الوصول إلى الأسواق الدولية تطال مباشرة المجتمعات الفقيرة نسبيا والمعتمدة على الغابات وكذلك كفالة إدارة الغابات بشكل يراعي قيمتها الاقتصادية الكاملة.
    Aumenta su valor económico. TED يَزيدُ من قيمتها الاقتصادية.
    La política de precios internos en materia de energía y los precios relativos de los combustibles cumplen una doble función, a saber: sufragan los recursos y el capital utilizados en el proceso de suministro de energía y transmiten a los consumidores una idea clara de su valor económico y de las consideraciones de la política socioeconómica a nivel nacional. UN ويسمح وضع سياسة محلية لتسعير الطاقة وهيكل أسعار لمختلف أنواع الوقود بتحقيق الغرض المزدوج المتمثل في تسديد قيمة ما استخدم من موارد ورأس مال للتزويد بالطاقة، وتوجيه رسالة واضحة لمستهلك الطاقة بشأن قيمتها الاقتصادية وبشأن اعتبارات السياسة الاقتصادية - الاجتماعية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد